Читаем Царь-дедушка (СИ) полностью

-- Я, государь, не так состоятелен, чтобы так вот, запросто, загрузить товарами целый корабль. -- отозвался капитан. -- Кроме того, боюсь что даже очень большие деньги у жениха не смирят недовольство большинства владетельных.

-- С деньгами и выбором товара я тебе посодействую. С прочим -- тоже разберемся. Жизнь,она ведь по сути-то своей очень проста. Только мы, люди, сами настойчиво ее усложняем.

Умный человек, должен же понимать, что пока парень мотается на севера и обратно -- а это не менее двух месяцев, скорее даже три, -- война парсюков и Асинии неизбежно будет приближаться, а с ней и его титул.

Ну и царевнины репутация с невинностью все это время будут в полной безопасности.Наверное.

***

На завтрак -- видать в качестве десерта, -- была кислая физиономия Валиссы.

-- Что невесела невестушка? -- ласково спросил я, усаживаясь за стол. -- Не приболела ли?

-- Благодарю, я здорова. -- сухо ответила она, дуясь все еще на меня, вероятно, за участие царевичей в ритуале.

-- Тогда предлагаю приступить к трапезе. -- примирительным тоном произнес я.

-- Разве вам не положено произнести молитву перед едой? -- язвительно отозвалась Шехамская Гадюка. -- Да и им вот теперь в обязательном порядке тоже?

Валисса кивнула в сторону сыновей.

-- Ну, царевичам-то теперь необязательно, а мне -- спасибо что напомнила. -- я сложил ладони, возвел очи горе, и произнес: -- Молитва. Давайте есть.

Утмир сделал большие глаза, Асир прыснул в кулачок, а выражение лица их матери я даже и описывать не возьмусь. Словарного запаса не хватает.

-- Ваше величество, -- Папак из Артавы положил на стол рядом со мной широкий но тонкий ларчик палисандрового дерева, -- златокузнец исполнил ваш заказ, о коем вы третьего дня распоряжались.

-- Это хорошо, князь. -- я открыл крышку и полюбовался содержимым. -- Кто исполнял заказ?

-- Некий Курфин, я запамятовал его родовое прозвище. -- ответил кастелян-распорядитель. -- Хефе-башкент мне его рекомендовал.

-- Курфин Плеваный. -- кивнул я. -- Мне как-то доводилось слышать о нем.

Ох, Папак, ну неужели я поверю, что ты, столько лет сидючи на своей должности, не знаешь в Аарте каждого златокузнеца? Сколько же бедолага тебе, Штарпену и моим секретарям отсыпал-то, лишь бы доброе имя восстановить хоть как-то? А, впрочем, на самого Курфина я зла не держу, да и причин мешать верным царским слугам подзаработать на восстановлении его реноме не вижу.

-- Что там, дедушка? -- поинтересовался, со своей обычной непосредственностью, Утмир.

-- Вильца. -- я достал серебряную вилку (сам эскиз рисовал) и продемонстрировал окружающим.

-- Ух ты! А зачем? -- не угомонился пояснением младший царевич.

-- Для еды. Надоело, знаешь ли, внук, постоянно руки в жиру пачкать, а благодаря этой штуке можно смотри что. -- я воткнул вилку в лежащий на тарелке кусок мяса, вооружился ножом и быстренько показал семейству мастер-класс по обращению со столовыми приборами.

-- Это выглядит весьма... изысканно. -- отметила Тинатин.

-- Угу. -- я проглотил кусок. -- Можешь тоже попробовать, я на всю семью заказал.

-- Полагаю, -- отметила Валисса, -- какие-нибудь особо сочные фрукты этими... вильцами тоже будет вполне удобно брать.

Ну золото а не женщина! Когда из себя стерву строить не пытается.

-- Пуговицы, карманы, теперь это еще... -- с легкой усмешкой добавила она, -- Вы, похоже скоро сможете из себя строить первого модника почище чем князь Когтистых Свиней.

Тьфу, пропасть! Ну вот кто тебя за твой поганый язык постоянно тянет-то?

-- Я бы, может, и не против, да, боюсь, староват -- материал для строительства уже не тот. Ну что, разбираете на пробу?

Дальнейший завтрак прошел в гораздо более дружеской и непринужденной обстановке, поскольку попытка освоить новый столовый прибор царским семейством стала источником массы лулзов. В общем, к концу трапезы даже Валисса не могла состряпать на лице кисляк -- так нахохотались. Кстати, управляться с вилкой у нее получилось лучше всех.

-- Лисапет, я после завтрака хотела с вами побеседовать по поводу Тинатин. -- произнесла невестка, приканчивая десерт.

-- А что такое? -- поинтересовался я, продолжая посмеиваться. -- Ей новое платье надо?

-- Нет, просто я приняла решение по вопросу, что мы обсуждали. Хотелось знать, поддерживаете ли вы мои умозаключения.

-- Вот как... -- я вздохнул. -- Ну что же... Князь Папак, вы со слугами нам более не требуетесь, можете все отдохнуть. А мы тут пошепчемся по-семейному.

Валисса изогнула бровь.

-- Полагаете, моим детям надо присутствовать при этой беседе? -- спросила она, когда кастелян-распорядитель с подчиненными вымелись из столовой.

Все трое деточек переводили заинтересованные взгляды с меня на нее, но покуда помалкивали.

-- Ну, мальчикам надо и такие вопросы решать обучаться, а Тинатин это, в некотором роде, и вовсе напрямую касается. -- я пожал плечами.

-- Никогда не пойму, что же у вас творится в голове, -- покачала головой невестка, -- ну да пусть будет по вашему. Доченька, мы обдумывали за кого тебе стоит выйти замуж.

Перейти на страницу:

Похожие книги