Читаем Царь поневоле. Том 2 (СИ) полностью

— Мой приказ тебе смертный, — услышал я сильный голос, идущий спереди, — найди Таблицы судеб и принеси их мне.

Мне было интересно, хоть глазком посмотреть на говорящего, так что я постоянно кланяясь, поднял голову. Увидев сидящего впереди на троне огромного крепкого мужчину с головой сокола, только имеющего синие перья и над головой его медленно крутился небольшой ослепляющий взгляд шар, похожий на маленькое солнце, выплёскивая из себя явно горячие протуберанцы, поскольку воздух дрожал вокруг этого шара.

— Слушаюсь Повелитель, — пискнул я, поскольку глаза мои от этого шара мгновенно заслезились, настолько ярко он светил.

— Ты слишком дерзок для червя, чей срок жизни столь недолог, — в ответ раздался надменный голос и от его шара в мою сторону ударил толстый протуберанец и я стал тут же запекаться заживо, корчась от боли и крича во всю силу лёгких. Насколько больно мне ещё никогда не было в жизни.

— Займись им Осирис и выдели сопровождающего, чтобы не заблудился.

— Слушаюсь Повелитель, — раздался рядом спокойный голос и через секунду по моему телу пробежался ветер, вызывая вместо успокоения одну только боль. Я ничего не видел, с трудом слышал и дышал, поскольку каждый вздох опалял лёгкие болью, а тело, казалось, представляло собой один раскалённый нерв.

— Я тебя предупреждал, — раздался голос рядом, затем на меня пролилась прохладная энергия, что-то слабо похожее на то, что я недавно ощутил, когда мне молились сотни тысяч людей.

Сразу стало легче и я открыл глаза. Мы находились в храме Осириса, откуда я и вышел. Осмотрев себя, я с облегчением увидел, что тело полностью цело, а вот от одежды, драгоценностей и царских регалий не осталось вообще ничего, даже обугленной тряпочки или кусочка металла. Я был полностью гол.

— Кто это был? — хмуро поинтересовался я, вставая на ноги. Почитание богов после испытанной экзекуции во мне сильно поубавилось.

— Повелитель Ра, — кратко ответил Осирис, убирая в одежды знакомую мне коробочку.

— Владыка, я так ничего и не понял, где я должен найти какие-то Таблицы судьбы?

— Таблицы судеб, — поправил меня бог, — тебе всё расскажет Бастет. Вы вроде бы нашли с ней общий язык, так что я прикажу ей помогать тебе на пути к ним.

Я тяжело вздохнул, эти все боги впервые начали меня раздражать. Пойди туда, не зная куда, найди то, не зная что.

— Хорошо, надеюсь от неё будет больше информации, ведь я не знаю вообще ничего об искомом предмете.

— Теперь о твоей награде, — Осирис внимательно посмотрел на меня, — ты сделал больше, чем я требовал и так своевременно, что я по законам Маат теперь должен тебе равную услугу. Проси.

— Хочу домой, в свой мир и время, — не раздумывая ответил я.

— Это уже невозможно, — Осирис с сожалением покачал головой, — ты слишком сильно прирос к этому миру, выдрать тебя отсюда, значит нарушить текущий миропорядок.

— То есть технически, это возможно? — ухватился я за его оговорку.

Бог нехотя кивнул.

— Но никто на это не пойдёт, — сразу обломил меня он, — проси другое, но не менее ценное.

Я погладил подбородок, самое интересное, что мне в общем-то ничего от него не нужно было.

— Можно мне вон ту коробочку, которая всё излечивает? — внезапно меня осенило, — она бы мне пригодилась.

— Это запрещено, — снова покачал он головой.

Я пожал плечами.

— Тогда мне ничего не нужно, ты обещал какую-то метку дать, можешь мне её дать и на этом всё.

Осирис с глубочайшим удивлением посмотрел на меня и задумался. Затем нехотя покачал головой.

— Метка не столь ценна, как оказанная услуга, я обязан дать тебе больше. Проси другое.

Он поставил меня в тупик свой просьбой, я задумался, а он терпеливо меня ждал. И тут я вспомнил об упомянутой им Бастет и её отсутствующем глазе.

— Хорошо, — я поднял взгляд на бога, — моё желание следующее. Ты простишь Бастет и вернёшь ей глаз.

Осирис замер, его глаза сузились, затем он кивнул.

— Быть по сему, — с этими словами он вернулся в свой зал, а мир снова задрожал и передо мной в обычный мир вернулись алтарь и каменная статуя бога.

Я почесал затылок.

— Ладно, по-видимому, теперь мне нужно поговорить с Бастет, — решил я и тут же вспомнил про сокола.

— «Похоже это был посланец не от Ра, — понял я, что ошибся вначале, подумав, что это от него был гость, — если мы виделись с ним, он бы не стал никого посылать. Кто у нас ещё соколиноголовый среди богов?».

В голову пришли Гор и Монту, заставив меня сглотнуть слюну. Ни с тем, ни с другим особого желания встречаться не было. Раздумывая, так кому же я из них понадобился, я вышел из храма, попадая под пристальные взгляды охраны и жрецов, которые увидев меня, стали опускаться на колени.

— Хопи, мы отбываем, — приказал я, не стесняясь того, что был обнажённым. Что уж было поделать, если проклятый Ра спалил всё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения