Джим настороженно проследил за ней взглядом. — Конечно. Ты же помнишь, мы заправили ее в последнем городе. Датчик не работает, но бак должен быть почти полным.
Шестеренки стартера заскрипели изношенными зубами. Всхлипывая, мотор потащил старую машину прочь в струящийся мрак, в направлении Нью-Йорка.
Через несколько секунд после того, как старая машина уехала, под деревьями, выстроившимися вдоль деревенской улицы, зашевелилось какое-то пятно. В стекающей мгле оно казалось не имеющим ни материи, ни формы.
Внизу улицы освещенное окно давало бледный свет на всю улицу. В этот свет вошло движущееся черное пятно. Оно внезапно превратилось в жуткую реальность.
Однако в его облике было мало человеческого.
Оно было высоким, трубчатым и черным. Если бы наблюдателю удалось разглядеть его в неровном свете, он мог бы оказаться гибким цилиндром из черной резины, стоящим вертикально.
На лицевой стороне, ярко выделяясь, красовалось подобие колокола. Рисунок был выполнен в мерзких зеленых тонах.
Вплотную к черноте висела жестяная кадка емкостью десять галлонов. Она была до краев наполнена бензином. В тех же неразличимых черных щупальцах, которые держали ведро, был зажат длинный резиновый сифонный шланг, который используется для забора топлива из автомобильных баков.
Сумрак и дождь засосали жуткую фигуру в мокрую черную пасть.
Мгновение спустя влажное хлюпанье означало, что ведро опорожняется. На улице запахло бензином, который вытекал из водосточных труб.
Тишина окутала маленький городок, нарушаемая лишь шумом дождя и редким стоном автомобиля на главной улице, через которую проходило одно из главных шоссе, ведущих в Нью-Йорк.
Древний туринг ехал со скоростью около сорока миль в час. Джим вел машину, сгорбившись за рулем, его лицо было близко к небольшой дуге, которую очищал от воды стеклоочиститель.
Две женщины сидели сзади, натянув дождевики, чтобы не попасть под брызги, пробивающиеся сквозь сломанные боковые шторки.
— Я думаю, этот звон не мог предназначаться для нас, — отрывисто произнесла девушка, Элис.
— Я бы не был так уверен в этом! — резко отозвался Джим.
Тетя Нора наклонилась вперед, выпятив челюсть и вытянув руки вперед.
— Джим Кэш, ты знаешь что-то, о чем не говорил нам, женщинам! — сказала она, почти крича, чтобы ее голос звучал выше рева машины и дождя. — Я вижу это по твоим действиям! Ты знаешь о Зеленом Колоколе больше, чем говоришь - что это за штука, или что-то в этом роде! Ты не можешь меня обмануть! Ты знаешь!
Джим Кэш ничего не ответил.
Тетя Нора взвизгнула: — Отвечай, мальчик!
— Вы очень проницательны, тетя Нора, — Джим сумел серо улыбнуться.
— В чем дело? — Тетя Нора беспокойно подалась вперед. — Что ты знаешь?
— Я не собираюсь вам говорить.
— Почему?
— По той простой причине, что это повлечет за собой вашу смерть! И Алисы тоже! Зеленый Колокол убьет вас, чтобы вы не смогли рассказать, что знаете!
— Чушь! — Тетя Нора старалась говорить максимально серьезно. — Они бы ни за что не узнали...
— Да, они бы узнали, тетя. Похоже, они знают все.
Тетя Нора побелела. На ее пухлых руках выделялись сухожилия.
— Послушай, сынок, а Зеленый Колокол в курсе, что ты знаешь?
Джим Кэш скорчился, едва не потеряв контроль над машиной.
— Я не знаю! — пронзительно, дико закричал он. — Может быть, и знает! Я не уверен! Это напряжение - ожидание смерти в любой момент и мысли о том, что я в опасности, - уже достало меня! Это сводит меня с ума!
Тетя Нора откинулась на мокрые подушки. — Ты поступил глупо, не рассказав нам, Джимми. Но это совсем как мужчина - стараться уберечь женщину от неприятностей. Это не очень хорошо, но я уважаю тебя за это. В любом случае мы скоро поговорим с Доком Сэвиджем, и ты сможешь выложить все как на духу.
Джим Кэш с сомнением пробормотал: —Похоже, вы очень верите в этого Дока Сэвиджа.
— Верю! — горячо возразила тетя Нора.
— Но вы признаете, что даже не знаете его.
Тетя Нора фыркнула, как скаковая лошадь. — Я не обязана его знать! Я слышала о нем! Этого достаточно.
— Я тоже немного слышал о нем. — признал Джим Кэш. — Только поэтому я позволил вам с Элис уговорить меня пойти к нему.
— Немного слышал! — фыркнула тетя Нора. — Если бы вы держали ухо востро, то услышали бы о нем больше, чем просто разговоры! Док Сэвидж специализируется на подобных вещах. Он всю жизнь занимается тем, что вытаскивает других людей из неприятностей и наказывает парней, которые этого заслуживают.
Джим Кэш начал скептически: — Я не думаю, что кто-то может...
— Док Сэвидж может! Поверьте на слово старой женщине, которая достаточно умна, чтобы отбросить половину того, что она слышит. Док Сэвидж - человек, которого с колыбели готовили к единственной цели в жизни - исправлению ошибок. Говорят, что он - чудо физической силы, возможно, самый сильный человек, который когда-либо жил. Более того, он учился до тех пор, пока не узнал практически все, что стоит знать, - от электричества и астрономии до того, как испечь приличную порцию печенья.
— Может быть, вы слишком много внимания уделяете глупым разговорам, тетя Нора?