— Мне не дают покоя её глаза и красивые маленькие руки, — медленно проговорила она, решив признаться в своём наблюдении. — Я всё спрашиваю себя: разве могут быть такие руки у дочери деревенских бедняков? И где я видела такие же глаза — затягивающие как омуты, пленительные, столь редко встречающегося в природе разреза?
— Столь прекрасные, столь необыкновенные — и ты не можешь вспомнить? — спросил эн Илшу, пристально глядя на жрицу.
Его тусклые в полумраке глаза вдруг замерцали, похожие на чёрные алмазы, и в них вспыхнули, как в зажжённой лампаде, красноватые огоньки.
Япхатум пожала плечами:
— Пытаюсь — и не могу.
Жрец по-прежнему не сводил с неё своего острого взгляда.
— Что ещё ты можешь сказать об Ану-син? — живо спросил он.
— То, что, пусть она и простая крестьянская девушка, ум её никак нельзя назвать заурядным. То, что она самолюбива и горда, чего не скажешь о безродных сиротах…
— Всё это лишний раз убеждает нас в том, что Ану-син — не простая девушка, — с готовностью — будто получил подтверждение каким-то своим тайным мыслям — отозвался верховный жрец.
— Что ж, мы оба признали, что Ану-син необычная девушка, — после недолгого молчания проговорила Япхатум. — Кроме того, тебе ведомо о ней нечто такое, что пока ускользает от моего понимания. Для меня очевидно лишь одно: дар, которым Ану-син щедро наделили боги, это её дивный голос. Её голос не только украшает наш хор — благодаря ему пополняется храмовая казна. А ещё я слышала от учителей танцев, что Ану-син обращает на себя внимание, превосходя своих подруг в искусстве телодвижений. Ты сам сказал, что её талант не должен погибнуть, да и красота девичья увядает так же быстро, как облетают с цветов нежные лепестки. По моему мнению, такая одарённая жрица не должна служить с низшей ступени, отдаваясь каждому пришельцу. Ану-син нужно учиться для того, чтобы не остаться кадишту навсегда…
— Она никогда не станет кадишту, — неожиданно твёрдо произнёс жрец, даже не выслушав Япхатум до конца.
Женщина вскинула на него чуть прищуренные глаза, густо обведённые чёрной краской
— Ты говоришь так, потому что тебе известно о ней нечто большее, правда?
Жрец кивнул.
— Случилось знаменательное, — молвил он хриплым от волнения голосом, — Ану-син обладает древним знаком женской тайны и силы, знаком, дающим право на жизнь и смерть, — символом Владычицы Иштар!
— Что?! Как ты сказал? — отшатнулась от него Япхатум; глаза её блестели сильнее обычного. — Символ Иштар… Но откуда он у неё?
— Ану-син обладает им с самого рождения. И, как я понимаю, он перешёл к ней по наследству от её матери.
— Тогда её мать… её настоящая мать… — Япхатум не договорила, поражённая внезапной догадкой.
Старый жрец Иштар встал с эбенового кресла и, шатаясь от охватившего его волнения, сказал:
— Пятнадцать лет прошло с тех пор, как звёзды предсказали это событие, пятнадцать лет я ждал его и каждый день глядел на небо в надежде отыскать вещий знак назначенного для этого срока! Вслед за водами Великой реки текли годы, а знамение всё не являлось моему взору, и отчаяние овладело моей душой. Я думал, что мрак Иркалла закроет мои глаза прежде, чем придёт желанный миг, и я унесу свою тайну в могилу…
Япхатум давно знала верховного жреца, и её уже не удивляла его прозорливость. Однако сейчас, слушая его взволнованные речи, она никак не могла постичь их смысл.
— Прости, абу, но твои слова не укладываются в моей голове, не проникают в моё сердце, — призналась она, немного смутившись. А потом, словно в оправдание своему невежеству, поспешно прибавила: — Но я, как и прежде, готова верить тебе, что бы ты ни говорил!
— Ты вовсе не обязана верить мне на слово, — отозвался Илшу. И, поведя плечами, словно стряхивал с себя внезапно овладевшую им задумчивость, торжественно возгласил: — Люди могут ошибаться, но боги — никогда!
— Тогда ты, может, всё-таки расскажешь мне обо всём? Что томит тебя? Что тебя тревожит?
— Столько лет я ревниво берёг эту тайну! — воскликнул жрец. И помолчав немного, покачал головой со словами: — Нет, Япхатум, время ещё не пришло, и значит, я должен по-прежнему хранить молчание. Если же ты догадалась — молчи и ты.
— Я догадалась лишь о том, кем могла быть женщина, родившая Ану-син, — призналась Япхатум. — Но тайна пророчества так и осталась закрытой для меня. Я хочу, я так хочу понять суть твоих туманных речей, о абу, но — увы! — мне это неподвластно. Остаётся лишь смиренно просить тебя приподнять завесу над этой тайной.
Жрица-сангу умоляюще посмотрела на Илшу. Но тот, вопреки её ожиданию, снова отрицательно покачал головой.
— Кто станет торопить цветок расцвести, когда его семя только легло в благодатную почву? — ответил он с едва уловимой загадочной улыбкой. А затем прибавил: — Придёт срок — и бутоны раскроются сами. Тот же, кто с трепетной надеждой ожидал этого срока, первым с радостью воскликнет: «Свершилось!»