Читаем Царица Тамара полностью

Мецеду. Тутъ еще остались розы.

Царица. Онѣ для князя Георгія; идите, дѣвушки, и приготовьте дѣтей.

Всѣ дѣвушки уходятъ. Снаружи слышенъ шумъ.

Царица къ музыкантамъ и танцовщицамъ. Сегодня вы должны играть и плясать отъ радостнаго сердца. Что тамъ за шумъ?

Слышны крики, удары, звуки трубы; Гетманъ и солдаты возвращаются съ гробомъ. Священникъ бѣжитъ въ глубину сцены.

Царица. Что это такое?

Гетманъ. Не знаю, царь… князь Георгій… Онъ скачетъ…

Царица. Князь Георгій, уже? Играйте! Беретъ въ руки розы.

Тихіе звуки лютенъ. Начинается танецъ, танцовщицы дѣлаютъ легкія движенія, незамѣтно переступая ногами и скользя одна вокругъ другой. Снаружи громкіе крики.

Царица. Что это? Пусть стража впуститъ его!

Гетманъ. Я видѣлъ, какъ князь Георгіи опрокинулъ двоихъ изъ стражи.

Царица. Зачѣмъ онъ это сдѣлалъ?

Священникъ возвращается. Онъ идетъ съ оружіемъ. За нимъ толпа товинцевъ, они дерутся копьями.

Царица. Онъ входитъ… силой?

Гетманъ идетъ къ глубинѣ сцены, музыка и танцы становятся живѣй, флейты вступаютъ одна за другой, слабо позвякиваютъ бубны.

Туманъ разсѣивается и скоро появляется солнце и озаряетъ горы въ перспективѣ. Въ залѣ становится свѣтлѣе.

Священникъ. Тамъ дерутся.

Царица. Что же это такое?

Царица подымаетъ руку. Музыка и танцы сразу обрываются, и музыканты и танцовщицы отходятъ со своихъ мѣстъ. Шумъ приближается, слышенъ стукъ, крики, барабаны и потомъ звонъ мечей.

Священникъ. Кажется, что князь Георгій выполняетъ свой планъ. Идетъ къ глубинѣ сцены.

Царица. Но зачѣмъ же теперь? Вѣдь теперь ужъ не нужно.

Гетманъ входитъ. Царь, князь Георгій входитъ съ оружіемъ въ рукахъ. Должны ли мы помочь стражѣ?

Царица. Да, скорѣе. Зачѣмъ онъ это дѣлаетъ? Кричитъ вслѣдъ гетману. Только вы не… вы только стойте возлѣ него съ копьями… но вы не должны… Останься здѣсь.

Священникъ возвращается. Онъ убиваетъ твоихъ людей, царица. Товинцы какъ бѣшеные — они плотно окружили замокъ. Съ ними Фатима.

Царица. Пойди, посмотри. Гетманъ идетъ въ глубину сцены. Изъ-за меня онъ дѣлаетъ это. Онъ ни передъ чѣмъ не останавливается. Видишь, священникъ, какъ онъ могучъ!

Гетманъ кричитъ, возвращаясь. Онъ одолѣваетъ нашихъ!

Царица. Конечно, одолѣваетъ — я знаю.

Священникъ стоитъ въ глубинѣ и смотритъ. Слышно, какъ время отъ времени онъ издаетъ слабый крикъ. Потомъ онъ снова возвращается въ залъ, между тѣмъ какъ дерущіеся приближаются къ замку.

Священникъ. Вотъ сзади него два грузина. Прочь, грузины! Машетъ рукой. Вотъ одинъ упалъ… Царица, теперь его окружаютъ.

Царица. Кого окружаютъ?

Священникъ. Князя Георгія. Пойди къ нему на помощь, гетманъ.

Царица кричитъ, вскакиваетъ. Нѣтъ, не надо, чтобы его окружали! Позови его, священникъ!

Священникъ. Онъ ихъ снова отбросилъ. Пойди, посмотри, царица, какъ онъ ихъ отбрасываетъ!

Царица подходитъ къ нему. Гдѣ князь Георгій? Вотъ онъ! Всплескиваетъ руками, кричитъ. Георгій! Онъ безъ шапки!.. Отнеси ему шапку, священникъ, чтобы онъ не былъ, какъ простой солдатъ!

Священникъ. Онъ убьетъ меня.

Гетманъ. Позволь, я снесу!

Царица. Нѣтъ, сейчасъ я сама дамъ ему ее. Только позови моихъ людей, священникъ, чтобы они его не ранили.

Священникъ. Вотъ онъ ужъ у лѣстницы.

Гетманъ. Шумъ стихаетъ; онъ одолѣлъ нашихъ людей.

Священникъ. Да, мы окружены.

Гетманъ. Царь, у меня десять человѣкъ. Что же, намъ не трогаться?

Царица. Станьте у входа, чтобы не всѣ вошли.

Гетманъ идетъ къ своимъ солдатамъ.

Царица. Кто бы могъ это сдѣлать, кромѣ него, священникъ? Онъ подобенъ горѣ!

Священникъ. Онъ выполнилъ свой планъ. Что теперь будетъ! Вотъ онъ повернулъ лошадь, онъ въѣзжаетъ… въѣзжаетъ. Отступаетъ назадъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика