Мы задержимся сейчас на очень интересном сюжете. Тит Ливий сообщает, что Галл ПОКАЗЫВАЛ ЯЗЫК перед началом поединка. Напомним, что Тит Манлий вышел «против Галла, глупо ухмылявшегося и даже (ДРЕВНИЕ И ЭТО НЕ ПРЕМИНУЛИ УПОМЯНУТЬ) КАЗАВШЕГО В НАСМЕШКУ СВОЙ ЯЗЫК» [58], т. 1, с. 330.
На первый взгляд ничего особо любопытного здесь нет. Грубый Галл показал язык, насмехаясь над римлянами. До сих пор высовывание языка считается знаком насмешки. Вроде бы все понятно и особого обсуждения не заслуживает. Единственное, что слегка обращает на себя внимание, так это то, что ДРЕВНИЕ ПИСАТЕЛИ ПОЧЕМУ-ТО УПОМИНАЛИ ОБ ЭТОМ «ЯЗЫКЕ ГАЛЛА». То есть не один какой-то древний летописец, а, по Титу Ливию, «ДРЕВНИЕ», то есть несколько хронистов. Спрашивается, что уж такого необычного было в высунутом языке Галла, что НЕСКОЛЬКО древних авторов сочли нужным упомянуть о нем? А Тит Ливий даже переписал эту вроде бы мелкую деталь в свою «Историю».
Можно было бы забыть об этом сюжете и двинуться дальше, но тут мы неожиданно наталкиваемся уже на действительно странную вещь. Оказывается, ВЫСУНУТЫЙ ЯЗЫК ГАЛЛА отразился не только на страницах нескольких древних летописей, но и в военном искусстве. Мы цитируем: «ЭТОТ ЯЗЫК ТАК ЗАПОМНИЛСЯ РИМЛЯНАМ, ЧТО ИЗОБРАЖЕНИЕ ГАЛЛА С ВЫСУНУТЫМ ЯЗЫКОМ МОЖНО БЫЛО ВИДЕТЬ НА „КИМВРСКОМ ЩИТЕ МАРИЯ“, ВЫСТАВЛЕННОМ НА РИМСКОМ ФОРУМЕ НА РУБЕЖЕ I В. Н. Э. (Цицерон. Об ораторе, II, 266)» [58], т. 1, с. 556, коммент. 30.
Вот это уже поразительно. Оказывается, ЯЗЫК ГАЛЛА так потряс «античных» римлян, что они даже изготовили щит, на котором наглядно изобразили высунутый язык Галла. Почему, кстати, так ЗАПОМНИЛСЯ именно высунутый язык, а не какие-либо другие жесты или телодвижения Галла, которыми он, надо полагать, тоже выказывал свое презрение к римлянам?
Ведь таких жестов известно довольно много. Есть куда более выразительные, чем простое показывание языка. Отчего же их не выгравировали на щите?
Мы стали разыскивать изображение щита Мария. Вскоре оно обнаружилось в известном труде историка Оскара Иегера, см. рис. 4.12. Правда, О. Иегер не упомянул здесь имени Мария, а назвал щит так: «Вотивный щит. Иллюстрирует легенду о взвешивании галлами золота из Капитолия» [43], т. 1, с. 379. Но ясно, что перед нами — именно «кимврский щит Мария», поскольку в самом центре старинного щита крупно изображена волосатая голова великана Галла, показывающего язык, см. рис. 4.13. А если, кстати, это какой-то другой щит, то картина становится ЕЩЕ БОЛЕЕ ИНТЕРЕСНОЙ, поскольку тогда обнаружится, что римляне изготовили даже несколько памятных щитов с «языком Галла».
Упомянутая О. Иегером легенда о взвешивании галлами золота тоже, вероятно, связана с Титом Манлием и убитым им Галлом, поскольку Тит Манлий говорит, что он происходит от тех, «кто сбросил галлов с Тарпейской скалы» [58], т. 1, с. 330.
Итак, становится ясно, что, скорее всего, рассказ Тита Ливия и других римских историков о ВЫСУНУТОМ ЯЗЫКЕ ГАЛЛА несет в себе куда более содержательный смысл, чем простое показывание языка в знак презрения. Сформулируем нашу мысль. Она вытекает из нашей реконструкции и достаточно проста.
Как мы уже показали ранее, Куликовская битва, отражением которой и является сражение Тита Манлия с Галлом, была РЕЛИГИОЗНОЙ. Приверженцы народного, апостольского христианства, во главе с Дмитрием Донским = Давидом = Титом Манлием, сошлись на поле брани со сторонниками царского, родового христианства, возглавляемыми ханом Мамаем = Галлом = Голиафом. С точки зрения победителей, то есть с точки зрения римлян, сторонники хана Мамая были ЯЗЫЧНИКАМИ. В славянском языке слова ЯЗЫК и ЯЗЫЧНИК звучат похоже. Западноевропейские летописцы, уже начавшие забывать славянский язык «Монгольской» Империи, на котором, надо полагать, было написано большинство старых имперских летописей, могли спутать слова ЯЗЫЧНИК и ЯЗЫК. Либо специально затуманить суть дела, дабы вытереть со страниц «Истории» Тита Ливия и других «античных» авторов яркие следы христианства и противостоявшего ему «язычества». То есть того же самого христианства, но несколько другого направления. Кстати, в латинском языке тоже кроется повод для путаницы или специальной подтасовки: ЯЗЫЧНИК — ЯЗЫК. По-латински, язык = lingua, а язычник = gentiles [88]. Эти слова могли переходить друг в друга при обратном прочтении и при выпадении звука Т. Но, скорее всего, первопричиной была все-таки путаница славянских слов ЯЗЫК и ЯЗЫЧНИК.