Читаем Царственная блудница полностью

Афоня нагребла кочергой из печи в совок, притворила дверцу и побежала по коридору снова в фехтовальный зал, чуть отворачиваясь от тлеющих углей. У совка была деревянная ручка, он не обжигал ладонь. Она понимала, что дверь Линара заперта изнутри, значит, придется поджечь комнату через окно, которое тоже выходит на галерею. Если окно плотно затворено… ну что тогда делать? Разбить его? Ох, вроде бы во всех окнах фортки есть, вдруг да окажется открытой фортка Линарова окна?

Она пролетела мимо двери, которая вела в комнату Гарольда, как вдруг оттуда раздался громкий смех, и Афоня от неожиданности едва не выронила совок. Обернулась, почти готовая увидеть своего бывшего жениха на пороге. «Брошу ему угли в лицо и удеру», – мелькнула мысль. Но нет, дверь по прежнему заперта. Однако Гарольд смеется и с кем то разговаривает…

Афоня не выдержала: наклонилась и приникла к замочной скважине. Совок ужасно мешал, угли могли вывалиться, и она положила его на пол. Пристроилась к скважине – и чуть не плюнула от отвращения: Гарольд, голый, стоял посреди комнаты и пил из бутылки вино, которое стекало на его шею и грудь. Гембори старший, облаченный в длинный, до полу, тяжелый парчовый халат, стоял напротив и смотрел на племянника с выражением, которое иначе, как вожделением, назвать было нельзя. Это вожделение отяжелило его и без того тяжелые черты, а чуть тронутое морщинами лицо сделало вовсе стариковским. Видно было, что он с трудом удерживается, чтобы не броситься на Гарольда. А между тем Афоне это белое мускулистое тело со слишком длинными ногами и слишком узкими плечами казалось столь уродливым, что она с трудом сдерживала спазмы отвращения. И мигом в воспоминании всплыло другое тело, но она отогнала эту картину прочь, как лютого врага.

– Ну вот, – капризно сказал Гарольд, отрываясь от бутылки, – теперь мне жаль уезжать. Надо же, дядюшка, я и не подозревал, что вы так ловки.

– Зови меня Уильям, забудь о нашем родстве, наше родство – это любовь!

Афоня помертвела.

– Да меня ничуть не смущает это дурацкое родство, – ухмыльнулся Гарольд, – мой брат мне еще ближе по крови, чем вы, а нас это не остановило!

– Как, твой брат Чарльз тоже… – заикнулся Гембори изумленно. – А впрочем, что тут удивительного, когда то мы с твоим отцом тоже утешали друг друга, пока интересы семьи не вынудили его жениться.

– Ну так что же вы удивляетесь? – пожал мощными плечами Гарольд. – Значит, это у нас семейное. Однако вы с отцом ловко таились! Или это все осталось в прошлом? А что, у вас в самом деле была любовь? Ну, я хочу сказать, что мы с Чарльзом занимались этим только из за того, что оба не любим женщин. Но мне нравился совсем другой юноша, наш грум. Чарльз тоже за кем то увивался, но ему не повезло, а я своего Джона все же заполучил! – Он довольно захохотал. – А вы были влюблены в моего отца?

– Нет, моей первой любовью стал другой, – признался Гембори. – Однако он был омерзительно нормален, и когда я подступил к нему с объяснениями, избил меня, чуть не изувечил.

– И это сошло ему с рук? – возмущенно возопил Гарольд.

– Как бы не так! – зло оскалился Гембори. – Конечно, я не мог пустить в ход кулаки, он был настоящий Геркулес, но я отомстил иначе… спустя много лет. Ты слышал, что месть – это такое блюдо, которое вкуснее всего есть остывшим? Я насладился им вполне. Я обвинил его и его жену в шпионаже, и благодаря моему анонимному посланию они угодили в тюрьму.

– Постойте! – ахнул Гарольд. – Это Сторман?! Это Сторман и его жена?! Так они на самом деле не шпионы?

– Совершенно верно, – важно кивнул Гембори.

Афоня зажала рот руками. Ей захотелось схватить совок с угольями, распахнуть дверь – и швырнуть их в лицо сэра Уильяма. Подлый бесстыдный клеветник!

– Чудная месть! Я пью за вас! – Гарольд воздел бутылку. – От души надеюсь, что родители этой омерзительной девки Атенаис сгниют в темницах Тауэра!

– Да нет, им повезло, – проворчал Гембори. – У меня не хватило доказательств, чтобы подтвердить обвинения. Думаю, они уже на свободе.

– Ого! – потрясенно воскликнул Гарольд. – Так значит, вы просто обвели Бекетова и Атенаис вокруг пальца? Значит, родителям этой девчонки ничто не угрожало?

– Ровным счетом, – огорченно кивнул Гембори. – Но погоди… Я чую запах дыма… Или мне кажется?

Афоня, которая от мгновенного облегчения вовсе обессилела, потянула носом. Да, в самом деле… запах дыма!

Она обернулась – и ахнула: под раскаленным совком затлел ковер, покрывавший пол в коридоре, и не просто затлел, а загорелся… сухой, пыльный, он стал роскошной пищей для огня, который уже добежал до середины коридора.

Гембори двинулся к двери – Афоня услышала его шаги. Схватила совок и в два прыжка оказалась в фехтовальном зале. Немедля пересекла его, вскочила на подоконник и выбралась на галерейку. И только тут, остановившись, чтобы перевести спертый от волнения дух, она возблагодарила бога за то, что очистил ее напоследок от угрызений совести. Ее отец и мать на свободе. Им ничто не угрожает! Гембори лгал! Они живы и будут жить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Историю пишет любовь

Коронованная распутница
Коронованная распутница

Петр Великий славился своим сластолюбием. Множество фавориток, дворовых девок, случайно подвернувшихся девиц побывало на его ложе, и он уже на следующий день не мог вспомнить их лица.Но были женщины, занявшие место в его сердце, – немка Анна Монс, кукуйская царица, и императрица Екатерина Великая, которую он, к недовольству подданных, короновал, возвел на престол.Увы, Петр не был счастлив. Анна Монс не любила его и предала при первом удобном случае. А Екатерина… Екатерина стала единственным человеком, который имел подлинное влияние на государя, – даже фаворит и старый друг Меншиков не мог усмирить его в гневе. Но бывшая Марта Скавронская, бывшая маркитантка, не брезгавшая любовью на соломе под солдатской телегой, оказалась гораздо хитрее и коварнее, чем мог предположить ее супруг…

Елена Арсеньева

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы