Читаем Цель полностью

– Осталась всего пара часов, – сочувственно кивает она. – И сегодня не очень людно. Возможно, я отпущу тебя пораньше.

Мы вдвоем обслуживаем пару столиков.

Решительно кивая, она повторяет:

– Да, ты вполне можешь уйти раньше. Вряд ли заработаешь тут больше двадцати долларов чаевых. Иди домой, отдохни.

Мне не нужно повторять дважды. Два лишних часа сна, перед тем как отправляться на почту, чтобы сортировать посылки, кажутся мечтой. Так что я спешу домой и падаю спать, даже не проверив телефон. Он никуда не денется до утра.

В три сорок срабатывает будильник. Когда я вскакиваю на постели, то чуть не падаю от головокружения. Содержимое ужина, проглоченного наспех прошлой ночью в клубе, подкатывает к горлу, угрожая выплеснуться наружу.

Я закрываю глаза и делаю несколько глубоких вздохов. Как только чувствую, что могу встать, не блеванув на ноги, наклоняюсь, чтобы взять телефон.

И это оказывается большой ошибкой.

Мой желудок протестует. Чувствую во рту привкус рвоты раньше, чем успеваю добежать до ванной. Не успеваю я поднять вверх крышку унитаза, как меня рвет. Я падаю на колени, когда все съеденное, наверное, за последнюю неделю, выплескивается наружу и плюхается в фарфоровую чашу.

Боже, чувствую себя ужасно.

Меня рвет до тех пор, пока не остается лишь бледная, водянистая желчь. Все еще не поднимаясь с колен, я тянусь за полотенцем и вытираю лицо. Понимаю, что вся вспотела. Я потею, трясусь, и мне чертовски плохо. Слабым движением руки я дважды промываю туалет, прежде чем встать на ноги.

В раковине я полоскаю рот водой, а затем гляжу на свое бледное отражение. Мне нужно идти на работу. В каждый праздничный сезон есть нехватка рабочих рук, и работающие на полную ставку переходят на полторы. Мне нельзя оставаться дома.

Я ковыляю обратно в спальню, но останавливаюсь на пороге. О нет. Вода, которая попала в желудок, не хочет оставаться там. Лоб покрывается испариной, заставляя меня вернуться к унитазу.

Когда я снова нажимаю кнопку смыва, решаю позвонить и сказать, что больна. Просто не могу пойти на работу.

Часы у кровати показывают пять минут пятого, а значит, я уже опаздываю. Беру телефон и набираю номер. Мой начальник, Кэм, отвечает сразу.

– Кэм, это Сабрина. Меня рвет…

– У тебя есть записка от врача? – требовательно спрашивает он.

– Нет, но…

– Извини, Сабрина, но ты должна прийти. Больше никого нет. Ты просила об этой смене.

– Знаю, но…

– Никаких «но». Мне жаль.

– Я сортировала почту всю…

– Слушай, мне нужно идти, но в качестве услуги я пробью твою карточку, и тебе не запишут опоздание. Но ты должна быть тут. У нас столько посылок на сортировке, что я даже другого конца комнаты не вижу. Неужели никто больше не закупается в супермаркетах?

Это, очевидно, риторический вопрос, поскольку он тут же вешает трубку.

Какое-то время я сижу, уставившись в телефон, затем с трудом встаю на ноги. Полагаю, я все же иду на работу.

– Ужасно выглядишь, – замечает одна из коллег, когда я с трудом вхожу, опоздав на двадцать минут. – Не стой рядом со мной. Не хочу заболеть.

Я щурюсь на нее и борюсь с искушением заблевать ее накрахмаленную форму.

– Я тоже, – коротко отвечаю я.

Кэм подходит, хмуро глядя в свой iPad.

– Иди к четвертой стойке и начинай сортировку. Мы так дико отстаем, что это даже не смешно.

Я подавляю желание отдать честь. Хотя согласна с ним: тут нет ничего смешного. Я чувствую себя ужасно.

Утро тянется долго. Ощущение, что меня покрыли смолой, и каждое движение требует очень много усилий. Должно быть, подхватила грипп. Я вымотана, как и предупреждала Хоуп, из-за двух работ, большой учебной нагрузки и беспокойства о Гарварде. Слишком надрывалась в этом семестре и сейчас расплачиваюсь.

Когда смена заканчивается, мне едва хватает сил доползти до машины и выехать с парковки. Я добираюсь домой, но, как только вхожу на кухню, накатывает новый приступ дурноты. Приходится зажать рот рукой и снова бежать в ванную.

– Что не так с вами обеими? – ворчит Рэй, стоящий в проеме двери. Он одет в одну из своих замызганных белых маек навыпуск и серые треники. В одной руке держит пиво.

Ты. Вот что с нами не так.

Затем до меня доходит смысл его слов.

– Что значит «с обеими»? Бабушка заболела?

– Она так сказала. Не закончила готовить мне завтрак. Ей стало плохо, и она ушла в спальню. – Он кивает головой в сторону бабушкиной комнаты.

Я с трудом поднимаюсь на ноги и плетусь к ней.

– Бабуль, ты заболела? – спрашиваю я.

В комнате темно, и она лежит на кровати с маской на лице.

– Да. Думаю, слегла с гриппом.

– Дерьмо. У меня то же самое.

– Я слышала, как тебя рвало утром.

– Прости.

Она похлопывает по постели рядом с собой.

– Иди сюда и ляг со мной, детка. Ты закончила с работой?

Я киваю, хотя она меня не видит.

– Да, свободна до завтрашнего утра. Сегодня нет клуба.

– Это хорошо. Ты слишком много работаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вне кампуса

Цель
Цель

Студентка-старшекурсница Сабрина Джеймс спланировала свою жизнь заранее: учеба в колледже, поступление на юридический факультет университета, престижная работа. И в этой жизни точно нет места романтичному хоккеисту, который верит в любовь с первого взгляда. Все же девушка проводит с Джоном Такером одну ни к чему не обязывающую ночь, даже не предполагая, что она изменит ее жизнь.Джон Такер уверен, что быть частью команды гораздо важнее одиночного успеха. На льду хоккеист готов принимать любые условия, но когда встреча с девушкой мечты переворачивает его жизнь с ног на голову, Такер не собирается отсиживаться на скамейке запасных. Даже если сердце неприступной красавицы остается закрытым для него. Сможет ли парень убедить ее, что в жизни есть цели, которых лучше добиваться сообща?

Эль Кеннеди

Любовные романы

Похожие книги

Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова

Фантастика / Любовные романы / Романы / Книги Для Детей / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза
Эффект Лотоса
Эффект Лотоса

Лэйкин Хейл, автор детективов, основанных на реальных событиях, и жертва нападения, в результате которого она едва выжила, помогает детективам и жертвам преступлений раскрывать «висяки». Но есть одно дело, которое она не смогла разгадать: свое собственное.Когда она приступает к новому расследованию в тесном сотрудничестве со специальным агентом Рисом Ноланом, то с ужасом обнаруживает, что убийство во многом схоже со случаем, который чуть не оборвал ее жизнь. Во снах ее преследует силуэт мужчины, но в ту ночь там было лишь два человека — Лэйкин и убийца. Неужели призрачный герой, который вытащил ее из воды, привиделся ей? Или он единственный, кто может разблокировать ее темные воспоминания?Погребенная в водяной могиле среди лотосов жертва взывает к Лэйкин, отчего на поверхность всплывают болезненные воспоминания о том, что было украдено у девушки в ту роковую ночь. И теперь пришло время виновным в этом ответить за свои грехи.

Триша Вольф

Любовные романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература