Читаем Цель только одна – вопрос полностью

И вдруг мне на глаза попался сверток материи, и я сразу вспомнил: так это же бутылка с омолаживающим эликсиром, которая теперь валялась на земле, выскользнув из кармана Хьюго. "Хьюго! — отчаянно закричал я, — я отвлеку дракона, а ты разверни бутылку, вытащи затычку и брызни эликсиром ему на хвост!" Я знал, что омолаживающий эликсир способен повлиять на кого угодно, даже на дракона. Можно было попытаться омолодить дракона, чтобы он не представлял для нас смертельной опасности. Конечно, не до такой степени, чтобы он был совсем маленьким — ведь он был нужен для охраны Провала. Но сейчас было не до этого — главное, это утихомирить разбушевавшуюся рептилию, которая явно вознамерилась слопать нас.

Хьюго, который и так был увальнем, а тут еще и страх действовал на него, судорожно сдирал ткань с бутылки, а потом принялся резко вытягивать затычку из горлышка. Я же тем временем дразнил дракона, стараясь быть поближе к нему, но не настолько, чтобы он смог достать меня клубами горячего пара. Вообще-то в Ксанте обитали драконы и покрупнее этого, а также существовали летающие драконы, а у Дракона- из-Провала были какие-то крошечные крылышки, которыми он и махать-то не мог. Были еще драконы огнедышащие и драконы дымовики, которые изрыгали дым. С ними лучше вообще не встречаться! Но все равно — перед нами был один из самых ужасных и кровожадных драконов, ибо он жил на дне Провала. Никто не мог, попав туда, избегнуть его зубов. Один только выдох пара превращал жертву в тушеное мясо. Этого монстра ничем нельзя было испугать — он, как сумасшедший, несся за жертвой, все сминая на своем пути, покуда все- таки жертве не наступил конец. Я должен был во что бы то ни стало как- то обезвредить хищника, иначе он сделает тушеное мясо из нас обоих!

Случайно обернувшись назад, я увидел фонтан Молодости. А что если заманить чудовище в него? Нет, вряд ли это получится! Нужно было использовать эликсир из бутылки! "Хьюго, да шевелись побыстрее!" — закричал я. Мне казалось, что пройдет еще пара секунд, и дракон бросится на меня.

Наконец мальчик распеленал бутылку и вытащил затычку. Но его обычная неуклюжесть проявилась тут во всей красе: вместо того, чтобы осторожно подкрасться поближе к дракону и капнуть ему немного омолаживающей жидкости на хвост, он принялся махать бутылкой, направляя чуть ли не все ее содержимое в ту сторону, где находился не только дракон, но и я сам!

— Нет, — закричал я трагически, но было уже поздно. Эликсир лился, как из рога изобилия. Основная часть жидкости выплеснулась на дракона, но кое-что досталось и на мою долю.

Какая катастрофа! Дракон стал молодеть на моих глазах! Его чешуйки наливались ярко-салатовой краской молодости, он уменьшался в размерах. Я не видел, что происходило со мной, но мог предполагать. И мне, и дракону достались просто сверхдозы омолаживающей жидкости, и теперь мы явно теряли по целому столетию жизни, а то и больше. Хорошо еще, что к тому моменту наш возраст перевалил за столетний рубеж, а то мы так вообще могли превратиться в каких-нибудь эмбрионов! Но это было очень слабым утешением — все равно нам досталось вполне прилично. Дракон превратился в драконенка, а я стал ребенком!

Покуда мы с драконом стремительно омолаживались, Хьюго, разинув от ужаса рот, стоял и наблюдал за нами, не в силах даже что-то произнести. Я попытался сказать ему, но что может сказать ребенок того возраста, каким я стал? Вряд ли Хьюго поймет какие-нибудь "Агу-агу!" Возможно, я даже не мог произнести и этого!

И тут, поняв, что натворил, разревелся! Дракон, который неожиданно для себя помолодел, испуганно завертелся на месте — он, видимо, понял, что с ним что-то неладно, и теперь неизвестно, кто на кого нападает. Но самое страшное для меня было то, что я не мог говорить — возрастом, что называется, не вышел!

Их вдруг я как-то незаметно для себя снова оказался в своем замке. Очевидно, Горгона наблюдала за ними в одно из волшебных зеркал, она сумела вовремя углядеть, какое несчастье нас постигло. Потому она использовала одно из заклятий, которое мигом перенесло меня домой. Плохо было только то, что зеркало и заклятье было рассчитано на перенос одного человека, и потому Хьюго остался в лесу, один на один с природой.


Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги