Читаем Цель только одна – вопрос полностью

— Честь — одно, а демон — другое. Он, конечно, даст мне возможность получить искомое, но мне придется поставить на кон свою душу. Если я выиграю, я смогу забрать Розу с собой, но если проиграю, то тогда мне придется остаться здесь вместе с ней. А уж он-то наверняка будет вовсю стараться обыграть меня.

— Но как он…

— Очень просто. Он задаст мне какой-нибудь Вопрос, на который я, как всегда и всем, должен буду ответить. Вопрос, возможно, будет касаться какого-нибудь события в будущем. Он скажет, что мой Ответ надо проверить и подождать. И он постарается сделать так, чтобы случилось все как раз по-другому. Потому-то я уверен, что проиграю.

— Но тогда тебе действительно нечего надеяться, — удивилась Лакуна.

— Нет, надеяться все равно нужно. Но вот надеяться, действительно, не на что.

— Но получается, что ты губишь свою жизнь зря. И даже если ты каким-то чудом обыграешь демона, у тебя все равно будет проблема с двоеженством. Если они будут обе жить в Ксанте, то они не смогут меняться ролями.

— Но тогда скажи мне о чем-то таком, что не является очевидным.

— Но это будет бессмыслицей, абракадаброй, — покачала она головой.

— Посмотрим.

И тут Лакуна поняла, что волшебник что-то замыслил. Она не знала, что именно, но была уверена в том, что тут что-то есть. Он мог побороть демона в этом состязании — но только в том случае, если бы привлек к себе его внимание. А если бы волшебник поведал ей свой план, то демон наверняка бы его подслушал и принял конрмеры.

Но у нее все же остался еще вопросик.

— Вот если демон Ксант знает, что ты здесь, и не обращает демонстративно на тебя внимания, почему же тогда пропечатанный на стене рассказ должен что-то изменить? Разве демон точно так же не проигнорирует его? — спросила она.

— Ну это как сказать. Моя биография верна, но многое из нее неизвестно другим, кроме, пожалуй, этого демона. Она и должна быть правдивой — я же не могу позволить себе надувать того, кто все знает. Хотя кое-где придется делать необходимые уточнения. Стопроцентная честность иногда бывает столь болезненна. Но когда с прошлым будет покончено, и повествование дойдет до моего настоящего, а потом и будущего, вот тогда-то и начнется неопределенность. Но я стану говорить, что надеюсь на то, что все произойдет именно так, как будет изображаться.

— Но тогда ты запросто можешь сказать, что ты пришел, чтобы самостоятельно вызволить Розу из Ада и возвратиться с нею в Ксант.

— Точно. Я смогу сам определить мое будущее. А потому-то демон просто обязан будет прийти ко мне и удовлетворить мою просьбу.

Вот это стратегия, подумала Лакуна. Она лишний раз смогла убедиться в том, что Добрый Волшебник намного умнее ее. Но все равно ее что-то смущало. Наконец она поняла, что именно.

— Но послушай, Хамфри, — обратилась она к чародею, — почему же ты все это время сидел и ждал? Ведь можно было давно начать рассказывать свою биографию?

— Просто то, что написано, выглядит куда более авторитетнее сказанного. Тебя же не было все эти десять лет, а кто у нас еще умеет писать и печатать?

— Но тогда почему демон Ксант не помешал мне сюда проникнуть?

— Возможно, он решил, что ты для него — слишком ничтожная мелочь, чтобы нарушать из-за тебя свой покой. Вот если бы ты была красива, умна и талантлива, как мои женушки, тогда бы он пожелал взглянуть на тебя. А теперь уже поздно — ты пришла.

— Какое счастье, что я так заурядна! — воскликнула женщина, вкладывая в эти слова смысл сразу нескольких аспектов.

— Дело не в товей заурядности, обычности, Лакуна, — отозвался безжалостный старик, — ты просто скучна! Невыразимо неинтересна! А теперь, раз ты уж во все впуталась, тебе предстоит быть главным действующим лицом всей этой истории.

Возможно, он был прав. она для этого сюда и пришла.

— Ну, ладно, пора и за дело а=приниматься, — неожиданно резко проговорила она. Оглядевшись, женщина останорвила выбор на дальней стене. она внимательно всмотрелась в нее, и вскоре на стене стал появляться текст.

"ИСТОРИЯ ЖИЗНЕННОГО ПУТИ ДОБРОГО ВОЛШЕБНИКА ХАМФРИ, ПОВЕЛИТЕЛЯ ИНФОРМАЦИИ. ГЛАВА ПЕРВАЯ.", — так начала Лакуна свою работу.

— Ой, ну не надо быть такой скучной, — капризно протянул Хамфри, — назови книгу так: "Цель только одна — вопрос!" И начни сразу с третьей главы — две первых и ты и так занималась разными своими скучными делишками. Да простит тебя за это Муза Истории!

— Хорошо, — покорно согласилась женщина, — но как мне тогда озаглавить третью главу?

— Ну, что-нибудь этакое, — щелкнул пальцами волшебник и принялся диктовать.

<p>Глава 3. "что-нибудь этакое"</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги