Читаем Цель только одна – вопрос полностью

А потом пришли Айви и Грей Мерфи, они побеспокоили-таки меня, но, как я уже сказал, я отлучился, а демон, по счастью, этого не заметил. Годы шли, а я продолжал наблюдать в волшебном зеркале за событиями, которые разворачивались в королевстве сновидений и в реальном мире. Я знал, что рано или поздно демон не выдержит и явится ко мне, и тогда ему все равно придется позволить мне забрать Розу с собой, поскольку она попала в ад совершенно незаслуженно. Он даже мог признаться в этом, что Роза находится тут по ошибке. Впрочем, этого он мог бы и не сделать. Но покуда я сидел в Преддверии ада, я думал, как же выманить Ксанта из его берлоги.

А потом, на десятый год моего непрерывного бдения тут, прибыла ты, Лакуна. Ты принесла мне те новости, которые по каким-то причинам не смог узнать я. Причем, должен признаться, это даже усложняет мое положение — законы нашей страны не позволяют человеку иметь две жены. Я не мог знать этого, но разбираться в этом предстояло в будущем. А пока…

А пока я стану рассказывать, чему суждено произойти потом, если демон не придет. Так что, Лакуна, заканчивай с этой главой и переходи к следующей, которую мы назовем…

Глава 17. Спор Об условиях

Лакуна посмотрела на стену, на которой были отпечатаны последние слова: "… заканчивай с этой главой и переходи к следующей, которую мы назовем…" Тут Лакуна прочла дальше: "Глава 17. Спор об условиях". После чего она выжидательно уставилась на Волшебника.

— Пиши дальше, — сказал Хамфри, — но только теперь туда добавляется еще одно действующее лицо, это ты! Только будет не слишком удобно писать, что повествование от первого лица, от местоимения «я» буду вести не я, а ты… Можно вообще здорово запутаться…

— Но чего путаться, твоя история закончилась, — возразила Лакуна, — то есть я хочу сказать, что ты добросовестно передал все, что произошло до сего момента!

— Но я только закончил рассказывать о том, что было! А впереди еще то, что будет! Я же тебя предупредил! Так что демону или придется прийти, или показать себя лжецом относительно того, что будет!

— Конечно! — согласилась Лакуна, но в голосе ее звучало полное сомнение. Но она продолжала старательно выводить рассказ Хамфри на стене. Между тем последние слова предыдущей главы уже исчезали, поднимаясь под потолок. Но их в любое время можно было возвратить — ведь все, что касалось воспроизведения текстов где угодно, было волшебным даром Лакуны. Нужно было только развернуть в нужном месте этот своеобразный "свиток".

Свиток…

Проклятье! Лакуна на какое-то время отвлеклась, и обнаружила, что нижний край свитка с текстом упал на самый пол и теперь загораживал выход. Женщина быстро исправила положение, не допуская текст больше ниже стены, но одна из строчек все-таки так и осталась отпечатанной на полу.

Тем временем уже известная транспортная корзина снова приземлилась в комнате ожидания, и из нее выскочили двое детей. Это были двое близнецов — мальчик и девочка — приблизительно лет шести. Они оглядывались по сторонам.

— Держитесь за корзину, не выпускайте ее из рук, — завопила Лакуна. Но было слишком поздно. Корзина бесшумно устремилась наверх, оставив новоприбывших вместе с Хамфри и Лакуной. И теперь эти дети тоже обречены на долгое сидение здесь.

Дети уставились на Лакуну и Хамфри, причем выглядели они как- то стесненно. "Здравствуйте!", — поздоровался мальчик, одетый в голубые шорты и светлую рубашку и такого же цвета носки.

— Кто вы? — поинтересовалась девочка. На ней было розовое платье и светлые, как у брата, гольфы и лента в волосах.

Хамфри только невыразительно пожал плечами, поэтому знакомить всех выпало на долю Лакуны. "Это Добрый Волшебник Хамфри, а меня зовут Лакуна, сказала женщина, — а вы кто такие?"

— Меня зовут Джот! — представился мальчик.

— А я Титл! — в тон ему сказала девочка.

— Мы близнецы! — добавил Джот.

— И собираемся в ад! — пояснила его сестра.

И затем дети кинулись к двери, ведущей в ад, не отставая друг от друга. Наконец оба они остановились перед этой дверью. "Впустите нас!",воскликнули дети в один голос.

— "Ожидайте демона Ксанта", — высветилось на двери. Шрифт был очень похож на тот, которым обычно пользовалась Лакуна, только он был огненным, а такие оттенки женщине не давались.

— Фу ты! — воскликнул недовольно Джот.

— Ну что ты, зачем так резко, — урезонила его сестра.

— Но я ничего такого плохого не сказал, — удивился мальчишка.

— А мне показалось?

Вместо ответа Джот стал пытаться повернуть ручку двери, но хоть она и вертелась, дверь все равно не открывалась. Затем за ручку схватились Титл, но тоже безуспешно.

Обескураженные близнецы повернулись ко взрослым. "Скажите, а когда сюда явится демон?", — поинтересовался Джот.

— Да, когда? — вторила его сестра.

— Я даже не знаю! — отозвалась, — вот Добрый Волшебник ждет его тут уже десять лет! Но мне кажется, что он скоро здесь будет!

— Но мы не можем ждать! — воскликнул Джот.

— Мы слишком малы, чтобы иметь такое большое терпение, — пояснила Титл.

И дети отступили от двери на один шаг.

— Постойте! — вдруг подал голос Хамфри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги