Читаем Цель только одна – вопрос полностью

— А тебе не жалко будет расставаться с единорогами? — напоследок спросил Хамфри Марианну.

— В аду единорогов отродясь не было! — ответила женщина, — я так давно их уже не видела! К тому же если не единорогов, так других непарнокопытных я смогу вызвать!

Они продолжали болтать в том же духе и дальше, пока корзина поднималась все выше и выше вверх. Лакуна сидела молча. Она радовалась за то, что все так хорошо получилось. Но что будет с нею самой? Сможет ли она как-нибудь изменить свою жизнь?

Тем временем корзина замедлила ход. Вдруг Лакуна заметила, что гондола движется не по тому пути, каким сюда прибыла. Перед ними открылась другая область королевства сновидений, по которой проходила вымощенная желтым кирпичом дорожка. Впрочем, Хамфри знал о ее существовании.

Вскоре они добрались до удивительно приятного общества — прямо на дорожке их ждала удивительно гармоничная пара — Хьюго и Вира, слепая девушка.

— Тут мы расстанемся! — сказал Хамфри, — Лакуна, ты поезжай обратно в замок! Предупреди там всех, что мы возвращаемся!

— Да, конечно, — отозвалась удивленная Лакуна. Но тут вдруг она поняла, что тело-то ее осталось в замке, а другие тела лежали на острове Иллюзии. Очевидно, после пробуждения им придется по очереди лететь на волшебном ковре — всех он не выдержит явно.

Все сошлись в единую группу. Послышались возгласы — все знакомились друг с другом, а корзина в это время уже уносила Лакуну вдаль. Марианна еще никогда доселе не встречала ни Хьюго, ни Виру. Можно было сказать, что теперь она была как бы временной приемной матерью Хьюго. Но наверняка она станет достойно о нем заботиться.

И тут вдали показался замок. Лакуна набрала в легкие побольше воздуха — ей нужно будет столько всего рассказать грею и Айви!

<p>Глава 18. Перемена</p>

Лакуна увидела свое собственное тело, спокойно возлежащее в гробу. Выбравшись из корзины, она отпустила ее на волю. Теперь оставалось только подойти к гробу, просочиться через крышку и лечь в свое тело. Что она и сделала, не теряя времени. Все, она дома!

И тут, открыв глаза, Лакуна почувствовала, что тело ее онемело от продолжительного лежания. Приподняв руку, она несколько раз стукнула в крышку гроба. Крышка через мгновение откинулась, и женщина увидела удивленное лицо волшебника Грея Мерфи.

— Вернулась! — воскликнул он удивленно, — а мы даже и не заметили!

Лакуна села, чувствуя себя как-то подавленно.

— Представляешь, — начала она, — я летала в ад и обратно в самой обычной корзине! Я столько должна вам всего рассказать! Но сначала я должна сказать самое основное — Добрый Волшебник Хамфри возвращается. Он прибудет сюда со своей подругой Марианной, а…

— Что? — послышался голос Айви.

Лакуна поняла, что объяснить все происшедшее будет не так-то просто. Но нужно было начинать. Нужно было хотя бы в общих чертах передать основные моменты рассказа Хамфри и того, что случилось уже в ее присутствии, причем сделать это перед тем, как сюда на своем ковре прибудет сам Добрый Волшебник. Но все рассказать женщина так и не успела — Хамфри уже прибыл, а на ковре странным образом уместились все четыре пассажира. Скорее всего, Хамфри воспользовался заклятьем, облегчающим вес, чтобы довести всех сразу, а заодно и не гонять взад- вперед ковер-самолет — чего же ему изнашиваться?

После этого Лакуне пришлось представлять ожидавших и прибывших друг другу — ведь она была единственной, кто общался и с теми и с другими. Тем более, что она все так отлично знала. Вира была, в сущности, не на многим моложе самой Лакуны. Но Хамфри все равно дал той омолаживающего эликсира, она приняла его и теперь действительно могла заявить, что ей шестнадцать лет. Честное слово, Лакуне тоже захотелось сделать это! Хотя вряд ли от этого будет какая- то польза — ведь скучным была вся ее жизнь, а возраст тут был совершенно ни причем. Что уж тут думать об эликсире…

И теперь Лакуна чувствовала себя не слишком уютно — ведь среди этих людей она была совершенно чужой!

— Мне бы лучше пойти и сделать то, что я обещала волшебнику Мерфи! — пробормотала она, — да и…

Грей повернулась к ней:

— Но для того, чтобы подыскать для тебя Ответ, понадобится много времени!

Хамфри вдруг усмехнулся:

— А, я могу это сделать сам! — Он направился в свой рабочий кабинет, а Лакуна последовала за ним.

Подойдя к столу, волшебник принялся перелистывать пожелтевшие страницы фолианта.

— Ага, вот, — забормотал Хамфри, — тебе нужно взять Ключ к успеху и отправляться к горе Перемены, но сделать это до того, как статуя Ограничения сделает свое! — выпалил волшебник. Подойдя к одной из полок, он снял с нее большой выточенный из дерева ключ и подал его Лакуне, — ты только не забудь вернуть его мне, когда закончишь свою экспедицию! Он мне еще пригодится!

— Но… — вырвалось у женщины.

— Ерунда! Волшебный ковер в два счета домчит тебя на место, но это после того, как ты разберешься как положено с Ком-Пьютером. Только ковер тоже не позабудь мне вернуть, — и волшебник направился к выходу из кабинета.

— Но так… — Лакуна беспомощно семенила рядом, даже не зная, что сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги