Через вращающуюся дверь они вошли в отель «Олимпия», и их тотчас окружил старомодный уют, в котором нашлось место и деревянным полам, и резным панелям на стенах, и латунным перилам, и дверным ручкам замысловатого литья, и даже пушистому красному ковру на полу. А более всего Джо поразил здесь древний механический лифт, в котором напрочь отсутствовала электроника, а управлением ведал, как это ни удивительно, живой лифтёр в кабине.
Обстановка в номере оказалась весьма скудной: шкаф, заляпанное зеркало, железная кровать да плотные шторы на окнах до пола. Джо немедленно уселся на колченогий стул и продолжил изучение Книги.
Совсем недавно он был всецело увлечён Игрой, а теперь его с головой поглотила Книга, и чем глубже он вникал в смысл её текста, тем яснее ему становилось, что Книга и в самом деле является пророческой. Так, раз за разом вчитываясь в её строчки, а затем прокручивая их уже в уме, он постепенно определил истинную последовательность многих приведённых в ней на английском отрывков, а затем и мысленно свёл их смысл в единое, хотя и не совсем понимаемое им пока целое.
Мали тем временем распаковала свой чемодан, вытряхнув всю свою одежду грудой на неразобранную ещё постель.
– Пойду приму ванну, – сообщила она. – Не правда ли, забавно, Джо Фернрайт, что нам здесь, будто мы оказались на Земле век назад, приходится подстраиваться под архаичные моральные традиции и селиться в двух разных, пусть даже и соседних, номерах?
– Да, – рассеянно согласился Джо, – похоже на то.
Она вернулась в комнату в одних только узких брючках, голая по пояс.
Гибкая статная фигура. Высокая маленькая девичья грудь.
«Да у неё же тело профессиональной танцовщицы, – подумал Джо. – Или закалённой долгими странствиями, но всё ещё юной первобытной охотницы».
Прежде Джо познал её тело только в кромешной тьме корабельной кают-компании на ощупь, теперь же, наконец, и явственно разглядел.
«Помнится, у Кэт фигурка тоже была ничего… Да и сейчас, пожалуй, вполне себе осталась».
Неожиданно всплывший образ бывшей жены вызвал в душе сильнейшее раздражение, и Джо опять нарочито уткнулся в Книгу.
– А ты бы спал со мной, – спросила Мали, – будь я циклопом? Представь себе: у меня вот здесь один только единственный глаз. – Она ткнула себя пальцем в лоб над переносицей. – Помнишь циклопа по имени Полифем из «Одиссеи»? Ему ещё в той поэме выкололи его единственный глаз горящей палкой…
– Послушай лучше, – перебил её Джо и принялся читать Книгу вслух: – «Ныне доминирующим существом на планете является так называемый Глиммунг. Этот огромный, практически неизученный организм переселился на Планету Пахаря из другого мира несколько веков назад – именно в то время, когда прежний древний доминирующий вид, представителей которого теперь принято называть туманниками, исчез. – Джо поманил Мали, и та подошла к нему. – Однако власть Глиммунга существенно ограничена загадочной Книгой, в которой якобы зафиксировано всё, что было, есть и будет». – Он захлопнул Книгу. – Видишь, Книга рассказывает о себе самой.
– Давай же быстрее посмотрим, что там написано дальше, – предложила Мали.
– Это всё. Дальше весь текст не на английском.
Взяв Книгу из его рук, Мали принялась не спеша листать страницы от середины к началу. Вскоре лицо её стало серьёзным и строгим, и она сообщила:
– А вот, как ты того и хотел, упоминание о тебе, Джо. Я же знала, я говорила, что в Книге непременно написано и о тебе.
Он выхватил Книгу из рук Мали и поспешно прочёл вслух:
– «Джо Фернрайт выясняет, что Глиммунг считает Календ и их Книгу своими непримиримыми соперниками и намерен раз и навсегда подорвать всеобщую веру в способности Календ предвидеть будущие события, однако как именно он это предполагает сделать, остаётся неясным, поскольку множество имеющихся версий на сей счёт радикально меж собой разнятся».
– Дай-ка я полистаю ещё. – Мали приняла Книгу из рук Джо и стала пристально изучать идущие далее страницы. – Глядишь, и ещё что-то дельное нарою. – Вдруг она, переменившись в лице, воскликнула: – Да это же мой родной язык! – Затем она, перечитывая раз за разом отрывок, надолго замолчала. Наконец, окончательно помрачнев, сообщила: – Здесь написано, что истинный смысл Проекта Глиммунга заключается именно в восстановлении Храма Хельдскалла. А ещё здесь сказано, что у него из этого ничего не выйдет.
– И это всё?.. – Джо не отводил пристального взгляда от Мали, поскольку явственно видел по её лицу, что она чего-то не договаривает.
– Здесь ещё говорится, что большинство приглашённых участников Проекта погибнут вместе с самим затеянным Глиммунгом Проектом… Нет, нет, – она поправилась: – Не обязательно погибнут… Здесь сказано иначе… «Туджик»… Будут изуродованы, сломлены или канут в небытие… Вот именно так здесь и написано. На них обрушится некая разрушающая сила, и возможности помочь им никому не представится.
– Как считаешь, Глиммунг об этих Главах знает? – спросил Джо. – О том, что у него ничего не получится, а мы…