«А падение Глиммунга сквозь пол? – продолжал свои размышления Джо. – Он, пролетев сквозь десять этажей, оказался в подвале, но даже и здесь вынужден скрючиться. За этим явно что-то кроется…»
И тут Джо осенило. Ведь Глиммунг прекрасно знает, каков его собственный вес, знает, как и говорила Мали, что ни одно здание его вес не выдержит. Получается, он проделал свой нелепый трюк умышленно, да ещё и так, что никто от его действий, если ему верить, не пострадал.
«Он проделал свой трюк только ради того, чтобы мы его не боялись, – решил Джо. – Проделал его, чтобы мы наконец-то узрели его в настоящем обличье. Хотя, может быть, я и ошибаюсь и надо (по возможности поскорее) уносить отсюда ноги. Ведь неизвестно, что ещё взбредёт этому монстру в?..»
«Вы меня, никак, боитесь?» – пришла в голову Джо мысль Глиммунга.
– Я боюсь вовсе не вас, а предполагаемых результатов вашей затеи, – вслух ответил ему Джо. – Слишком уж мало даёт она нам шансов на успех.
– Вы, несомненно, правы, – неожиданно согласился Глиммунг. – Речь идёт именно о шансах, о вероятности. Статистической вероятности. Может быть, дело выгорит. А может, и нет. И ничего с абсолютной уверенностью утверждать я не могу, а могу лишь только надеяться. У меня нет уверенности в будущем – как, впрочем, и у всех, включая Календ. Я исхожу лишь из того, что…
– Но если ваша попытка провалится… – начал было Джо.
– Так разве же попытка не стоит того, чтобы её предпринять? – перебил его Глиммунг. – А знаете, что общего у всех вас, кого я здесь собрал? А общее это заключается в том, что прежде вам в жизни так часто не везло, что у каждого поголовно развился комплекс неудачника. Пора с ним кончать, не находите?
«Я уже задумывался об этом, – вспомнил Джо. – В общем, получается, что Глиммунг опять прав».
– Чем я, собственно, занимаюсь, спросите вы? Да просто пытаюсь понять, насколько силён, – продолжал Глиммунг, – и границы своих сил выясню, только лишь предприняв нечто, что потребует их всех, а провал скажет мне так же много, как и успех. Понимаете? Нет, похоже, всё же не понимаете. Вы скованы своими страхами. Вот почему я и вытащил вас сюда. Знание себя – вот то, чего я достигну. Того же достигнете и вы – каждый из вас для себя самого.
– А если у нас ничего не получится? – спросила Мали.
– В любом случае вы доподлинно определите границы своих сил, – заявил Глиммунг.
Казалось, он был удивлён тем, что собравшимся не были ясны столь очевидные для него истины.
– Вы и правда ничегошеньки не понимаете?.. – спросил он их всех разом. – Да и ладно: непременно поймёте, прежде чем Проект будет завершён. Конечно же, только те из вас, кто отважится пройти со мною весь предстоящий путь до последнего дюйма.
– Значит, мы всё же имеем право на выбор? – прошепелявило грибообразное существо.
– Те из вас, кто желает, вправе вернуться, и я обеспечу им возвращение по высшему разряду, – пообещал Глиммунг. – Но предупреждаю: каждый окажется там, откуда бежал, и жизнь там, как и прежде, для него будет невыносимой. Вспомните-ка, ведь почти каждый из вас намеревался в ближайшее время покончить с собой. Мало того, прежде чем я вас нашёл, всякий из вас, кто даже о самоубийстве и не помышлял, всё же занимался тем, что планомерно, день за днём уничтожал себя. Так не делайте же своё будущее таким же, каким было прошлое.
Наступило неловкое молчание.
– Я возвращаюсь, – бросил Харпер Болдуин и отошёл в сторону.
К нему присоединилось ещё несколько разномастных существ.
– А ты? – спросила Мали у Джо.
– Я? – Джо удивлённо приподнял брови. – Мне-то куда возвращаться? В полицейский участок, что ли? Так туда я, признаюсь, вовсе не стремлюсь.
«Там меня, несомненно, ждёт смерть», – добавил он про себя.
– Нет, – заявил Джо твёрдо. – Я рискну. И даже если разобью себе лоб в этом…
Да и вообще, возможно, в словах Глиммунга есть доля истины, и отрицательный результат – ведь тоже результат.
– Если дашь мне настоящую сигарету, – сказала Мали, вздрагивая то ли от холода, то ли от страха, – то я тоже останусь. Курить до смерти хочется.
– Хотеть чего-либо до смерти не стоит, – заметил Джо. – Но я готов рисковать жизнью, познавая предел собственных сил. Готов ради этого даже пролететь вниз сквозь целых десять этажей.
– Выходит, остальные, несмотря ни на что, всё же остаются?.. – предположил Глиммунг.
– Выходит, что так, – проскрипел огромный двустворчатый моллюск.
– Я, пожалуй, тоже останусь, – произнёс Харпер Болдуин, хотя видно было, что решение это далось ему с величайшим трудом.
– Ну что ж, тогда приступим к делу, – удовлетворённо подытожил Глиммунг.
Около отеля стояло несколько мощных грузовиков, в каждом из них сидел водитель – и каждый знал, кого именно ему везти.
К Джо и Мали приблизилось тучное существо с длинным тонким хвостом. В пушистых лапах оно сжимало папку для бумаг.
– Вы двое, идите со мной, – объявило оно Мали и Джо, а затем выбрало из состава группы ещё одиннадцать соответствующих его путевому заданию мастеров.