Читаем Целитель Галактики полностью

– Да потому что на Земле и без того безработных хватает, и правительство, просто-напросто подтасовав научные данные, убедило всех, что создать роботов невозможно. Конечно же, изготовление каждого – дело трудоёмкое и дорогостоящее, и странно, что здесь их так много. Уверена, что представленные нам и есть все те, что у Глиммунга в наличии, и они… – она на секунду запнулась, подыскивая нужные слова, – они здесь только ради нас. Для демонстрации его возможностей… Ему, видишь ли, хотелось нас удивить.

– Мистер Фернрайт? – произнёс один из роботов.

– Да, – откликнулся Джо, продолжая осматриваться.

Коридоры, массивные двери, приглушённое верхнее освещение… Всё функционально, удобно – но похоже на лабиринт… И ни единой царапинки. Очевидно, что сооружение это – только что возведено.

– Я чрезвычайно рад видеть вас, – заявил робот. – Вы, очевидно, заметили табличку у меня на груди. Она гласит: «Виллис». Я запрограммирован на выполнение любой инструкции, начинающейся только с этого имени. Например, если вы захотите осмотреть место своей работы, просто скажите: «Виллис, проводи меня к месту моей работы», – и я с радостью вас туда препровожу.

– Виллис, – тут же спросил Джо, – где здесь жилые помещения? А именно, где находится комната, зарезервированная для мисс Йоджез? Она очень устала, ей необходим отдых.

– Для вас и мисс Йоджез приготовлены трёхкомнатные апартаменты, – отрапортовал Виллис.

– Что? – не понял Джо.

– Трёхкомнатные апартаменты.

– Так у нас настоящие апартаменты? А не просто комната или комнаты?

– Трёхкомнатные апартаменты, – повторил Виллис с механическим спокойствием.

– Так отведи же нас туда поскорей, – приказал Джо.

– Нет, так ничего не получится, – разъяснил робот. – Вам следует сказать: «Виллис, отведи нас туда поскорей».

– Виллис, немедленно отведи нас туда.

– Следуйте за мной, мистер Фернрайт.

Робот повёл их через вестибюль к лифтам.

* * *

Окинув беглым взглядом квартиру, Джо уложил Мали в постель, и та мгновенно заснула.

Джо с трудом верил своим глазам… Даже кровать была огромной. И всё жилище было огромным. Он осмотрел кухню, вторую спальню, гостиную…

В гостиной на кофейном столике стояла ваза из Хельдскаллы. Именно из Хельдскаллы, что Джо уразумел, едва её увидев.

Сев на кушетку, он осторожно взял её в руки.

Глазурь была пронзительно-жёлтого цвета. Глазури такого интенсивного цвета Джо никогда прежде не видел, хотя ваза, очевидно, и напоминала дельфтский фаянс. Джо подумал было о костяном фарфоре[7]. «Интересно, есть ли на этой планете костяные брекчии[8]. Если есть, то сколько процентов кости использовалось при производстве данного фарфора? Шестьдесят? А может, лишь сорок? А здешние костные отложения так же хороши, как костяные залежи в Моравии?» – принялся задавать себе вопросы Джо.

– Виллис! – позвал он.

– Чего ещё?

Джо удивился:

– Почему «чего», а не «что»?

– Да тут давеча, масса Фернрайт, ковырялся это я в инфе, касат вашей земной культуры…

– Скажи мне лучше, есть ли на Планете Пахаря костяные брекчии?

– Ну, масса Фернрайт, почём я знаю? Коли вам охота уразуметь, звякните в центральную компьютерную. А то я в этом ни фига не петрю.

– Я приказываю тебе разговаривать нормально, – велел Джо.

– Сперва скажите: Виллис. А ежели вам невтерпёж, то…

– Виллис, говори нормально.

– Как прикажете, мистер Фернрайт.

– Виллис, проводи меня к месту моей работы.

– Как скажете, мистер Фернрайт.

– Ну так веди.

И робот повёл его по лабиринту коридоров. В конце пути отпер тяжёлую стальную дверь и отступил в сторону, пропуская Джо в огромное тёмное помещение.

Едва Фернрайт переступил порог, как автоматически включился свет.

В дальнем конце комнаты стоял основной верстак, и к нему прилагалось всё необходимое для врачевания керамики: три набора зажимов; управляемый ножным пультом источник рассеянного, не отбрасывающего бликов света; диаметром пятнадцать дюймов и более самофокусирующиеся лупы на удобных для использования, подвижных, со многими сочленениями стойках; калильные иглы всех вообразимых размеров. Слева от верстака были аккуратно сложены коробки – каждая со встроенным, защищающим содержимое от большинства механических повреждений устройством, о каких Джо доводилось прежде только читать. Ради эксперимента он уронил одну из них, но та вовсе не упала, а спланировала – и коснулась пола без малейшего видимого толчка.

На длинной стене мастерской четырьмя рядами тянулись полки, на которых, расположенные должным образом, теснились запечатанные контейнеры с глазурью любого мыслимого цвета, тона и оттенка, и, используя кои, подобрать идеальное покрытие для любого требующего восстановления изделия особого труда бы не составило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Galactic Pot-Healer - ru (версии)

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература