– На поясе у тебя имеется аварийное устройство, и в случае отказа кислородной системы – скажем, из-за повреждения баллонов или разрыва трубки, – немедленно дважды быстро нажми вот эту кнопку. – Она показала на своём собственном поясе, какую именно кнопку следует нажать. – В бедро тебе вопьётся медицинская игла, через которую будет впрыснут специальный состав: благодаря ему обмен веществ в твоём организме вскорости радикально замедлится, и потребность в кислороде упадёт до минимума. Одновременно с тем сработает система экстренного спасения, коей, конечно же, оснащён твой гидрокостюм, и он сразу же приобретёт значительную положительную плавучесть, отчего тебя стремительно повлечёт к поверхности и ты почти наверняка всплывёшь своевременно, не ощутив ещё даже кислородного голодания и тем паче его губительных последствий. Разумеется, на поверхности ты, скорее всего, окажешься уже без сознания, но костюм твой устроен так, что тебе там сразу станет доступен атмосферный воздух. Несомненно, за тобой следом поднимусь и я и, разумеется, без задержек доставлю тебя на базу.
– «А мне пора; там, где нарцисс, // Грустя, склоняет венчик вниз, // Могила есть в глуши дубравной…» – процитировал Джо и на секунду запнулся, силясь вспомнить дальнейшие строки.
– «… Туда мне надо поспешить, // Чтоб песенками рассмешить // Хоть на часок беднягу фавна[9]
», – тут же восторженно подхватил робот. – Это же мой любимый поэт, Уильям Батлер Йейтс. Не кажется ли вам, сэр, что вы добровольно спускаетесь в могилу? Что перед вами реально маячит смерть? Что спуститься для вас – значит умереть? Ответьте мне коротко, лишь «да» или «нет».– Я помню, что мне сказал Календа, – ответствовал Джо угрюмо. – Он сообщил мне, что в глубине я отыщу нечто и что оно заставит меня убить Глиммунга, после чего навсегда остановится восстановление Хельдскаллы. Получается, я и в самом деле двигаюсь к смерти. Может быть, к своей собственной, а может быть, к чьей-то ещё, но, несомненно, к смерти.
Эти зловещие слова засели в его мозгу занозой, и он невольно их постоянно прокручивал, и было ясно, что забудутся они, если вообще забудутся, весьма и весьма не скоро.
«А может быть, никогда, – подумал Джо. – Быть может, они – клеймо, которое не сотрётся в моём сознании до самого конца моих дней».
– Я дам вам талисман, – проговорил робот и, порывшись в своей нагрудной нише, которая, очевидно, служила ему единственным, но тем не менее весьма обширным карманом, протянул Джо крошечный пакетик. – Здесь хранится знак, олицетворяющий чистоту и величие Амалиты. Проще говоря, его символ.
– И он оградит нас от зла там, внизу? – поразился Джо.
– Вы должны сказать: «Виллис, оградит ли он?..»
– Виллис, дарованный тобой талисман убережёт нас от зла в Маре Нострум?
Помолчав, робот неохотно признался:
– Вряд ли.
– Тогда зачем же ты его нам даёшь? – с сарказмом спросила Мали.
– Чтобы… – Робот задумался. – Нет, просто так. – Он умолк, и Джо показалось, что он ушёл в себя, словно человек, погрузившийся в свои собственные мысли.
– Спускаться нам предлагаю в единой связке, – сказала Мали, прикрепляя карабин на конце троса к скобе на своём поясе, а затем расположенный на противоположном конце троса – к скобе, притороченной к поясу Джо. – Его длина – двадцать футов, и он не позволит нам значительно удалиться друг от друга.
Робот безмолвно вручил Джо пустую пластиковую коробку.
– А это ещё зачем? – удивился Джо.
– Вдруг вы найдёте там осколки керамики. Вам ведь нужно будет во что-то их упаковать.
По-кошачьи приблизившись к штатному месту спуска – здоровенному отверстию в полу, снабжённому уходящей под воду лесенкой и огороженному почти по всему своему периметру стальными поручнями, – Мали проговорила:
– Двинулись.
Она зажгла подводный факел с термоядерной батареей в ручке и, коротко оглянувшись на Джо, решительно шагнула вперёд. Двадцатифутовый шнур немедленно натянулся, увлекая Джо к отверстию в полу, и он, позабыв обо всём на свете, солдатиком сиганул вслед за Мали.
Свет направленного вниз мощного прожектора на платформе вскоре поглотила тьма, и хотя ниже диковинной дрожащей рыбой мерцало пламя от факела Мали, Джо поспешно запалил и свой подводный факел.
– Как себя чувствуешь? – прозвучало вдруг у него в ухе.
Джо от неожиданности вздрогнул, не сразу сообразив, что их костюмы, конечно же, оснащены двусторонним средством связи.
– Нормально, – сообщил он.
Мимо проплыл косяк, и составляющие его разных размеров рыбы, равнодушно глянув на Джо, снова исчезли в кромешной темноте, начинавшейся сразу там, где умирал свет от пламени его факела.
– Ну и трепло же этот робот, – в сердцах проговорила Мали. – Мы без толку проболтали с ним минут двадцать, а то и больше.
«Но, так или иначе, мы всё же здесь, – подумал Джо. – Мы – в водах Маре Нострум и погружаемся всё глубже и глубже. Интересно всё же, много ли во Вселенной роботов, интересующихся теологией. Должно быть, один Виллис такой и есть, и Глиммунг намеренно использует его для заговаривания зубов нам – не в меру любопытным работникам».