Она долго еще стояла, не сводя глаз с трубки, после того, как положила ее на место. Рив сегодня был не похож на себя. Он говорил нежно, почти ласково. Господи, что за несносный человек! Она не будет больше думать о нем до самого завтрашнего вечера. Однако, как это не раз бывало, он захватил ее мысли, и когда она приехала в больницу в тот день, то обнаружила, что невольно ищет его взглядом. Помня о том, как ее невестка встретила новость о помолвке, Триша решила не говорить о предстоящем походе в оперу. Случилось так, что, войдя в палату, она обнаружила тетю Селесту уже там, обсуждавшую с Мари-Роз, как лучше отпраздновать день рождения. Вместе они приятно провели время, и Мари-Роз, думая о предстоящей вечеринке, была в отличном настроении. Только когда Триша перед сном сняла кольцо, она вспомнила, что ни Мари-Роз, ни тетя Селеста не обмолвились о помолвке, что казалось весьма странным. Однако ей стало легче от мысли, что завтра ее не ждут в больнице. Мари-Роз разрешили принимать посетителей, и, поскольку несколько старых друзей собирались ее навестить, Триша подумала, что и без нее там будет много народу.
Готовясь к встрече с Ривом, она долго думала, что ей надеть по этому случаю. Наконец она выбрала черное вечернее платье с высокой талией, белым английским узором и отделанным оборочками вырезом и рукавами. Смотрелось очень просто, но эффектно. Волосы она зачесала локонами наверх в викторианском стиле, повязала их черной бархатной лентой и решила добавить к этому белый кружевной палантин. Рив заехал за ней точно в назначенное время и бесстыдно посмотрел на нее с восхищением. Невольно она почувствовала себя в приподнятом настроении.
Здание оперы произвело неплохое впечатление, когда они шли по извивавшейся вверх балюстраде к большой лестнице, которая привела их в красочное мраморное фойе с канделябрами и застекленными дверями. Их ложа была затемненной и уютной, и, похоже, они там останутся вдвоем. Рив взял ее накидку и положил перед ней на балюстраду коробку конфет, затем, подтянув безупречные брюки, сел рядом и рассказал немного об истории этой оперы.
Триша слушала, и не раз ею завладевало искушение раскрепоститься и задавать вопросы, но подумала, что будет лучше остаться холодной, но достаточно дружелюбной. Ее полностью сбивало с толку его умение заставить женщину чувствовать себя оберегаемой и важной. Однако обаятельность для него была таким же естественным явлением, как дышать воздухом. Но Тришу, которая не имела опыта общения с подобными мужчинами, все это приводило в растерянность, и она не имела ни малейшего понятия, как с этим справиться. Она знала лишь одно — надо покрепче стоять на земле и сопротивляться ему изо всех сил. Тем не менее интимная обстановка в ложе заставляла ее ненадежное сердце предательски реагировать в его пользу, и она почувствовала облегчение, когда заиграл оркестр и поднялся занавес.
Глубокие богатые тона бархатной, атласной и кружевной одежды того времени, чудесное исполнение волнующей музыки и искренняя игра артистов оставили незабываемое впечатление. Как только на сцене появлялась прекрасная Маргарита, Триша испытывала вместе с ней ее горе и соблазн. Мефистофель был чертовски красив. Его широкие плечи, узкие бедра и насмешливая улыбка немного напоминали ей о Риве, который сидел справа от нее молчаливый и отстраненный.
Когда опера закончилась, она повернула к нему свое взволнованное лицо и хрипло сказала:
— Чудесно. Спасибо, что пригласили меня.
Он бросил на нее быстрый и сосредоточенный взгляд. С бесстрастным видом он накинул ей на плечи палантин, и они молча вышли из Оперы. В машине он посмотрел на нее, перехватил ее взгляд и не отпускал его несколько мгновений своей очаровательной улыбкой.
— Мне она тоже понравилась, — протянул он. — Как ни странно, эта опера также одна из моих любимых. Ее тема актуальна и для сегодняшнего дня. Многие женщины готовы продать свои души за деньги и положение.
— Лично я думаю, что эта категория женщин составляет меньшинство, — ответила она так беззаботно, как могла. — Иногда обстоятельства заставляют делать неприятные вещи.
— Вы находите эту помолвку неприятной?
Сдержанность делала ее голос ломким.
— Человеку свойственно возмущаться ситуацией, которую ему навязывают, не так ли?
Он не ответил, завел машину, и она устремилась в ночь. Свет неоновых ламп ворвался в салон, а прожектора придавали новую жизнь парижским памятникам, когда они проезжали мимо них. После ее последнего, замечания воцарилось напряженное молчание, которое он нарушил первым:
— Как бы вам не нравилась эта наша помолвка, вы найдете в ней положительные стороны. Например, я могу вас возить повсюду, не вызывая никаких сплетен.
Что-то в его тоне заставило ее посмотреть в окно.
— Почему вы едете к реке? — спросила она.
— Нотр-Дам ночью тоже освещается, и с моста, к которому мы подъезжаем, открывается отличный вид на собор. Хотите посмотреть? — Он говорил безразличным тоном, словно ее отказ не особенно бы удивил или расстроил его.