Читаем Целуя невесту полностью

Ей пришлось напомнить себе, что у них и вправду все происходило иначе. Ведь традиционная свадьба обычно планировалась задолго до дня венчания, иногда на это уходило несколько месяцев, а Алекс хочет, чтобы они поженились как можно скорее. Он воспользовался своими связями, которых у него оказалось немало, чтобы все состоялось. Она и не подозревала, что он знаком с таким количеством людей.

Ему удалось организовать большую свадьбу в удивительно короткий срок. Будут цветы, музыка, банкет. Все, что им оставалось сделать, — это определить место, где они будут венчаться.

— Давай обвенчаемся в церкви на Миллер-стрит.

В этой величественной церкви в самом центре города ежегодно проходило бесчисленное количество свадеб. К тому же эта церковь была историческим памятником в Ривертоне, так что общее количество свадеб, наверно, исчислялось тысячами.

Она сомневалась, что даже Алексу удастся договориться.

— Осталось всего два дня. Разве у них не расписано все на несколько месяцев вперед?

— Кое-кто мне обязан…

В этом она как раз не сомневалась.

Она еле удержалась от смеха, но напряжение в груди немного спало. В конце концов, может быть, все пройдет гладко. Алекс все распланировал, со всеми договорился и всем руководил. В общем, вкладывал душу, как во все, что он делал. Может, этим их свадьба отличается от других? Разве человек, который не любит ее по-настоящему, стал бы тратить свою энергию и время, а не взвалил бы все на нее и ее семью? Ее вдруг охватило радостное волнение.

— А в какое время дня ты еще не выходила замуж?

Виктория поняла, что он имел в виду, но не удержалась, чтобы немного его не подразнить:

— Я ни разу не выходила замуж… ни в какое время дня. — Его взгляд говорил: «О, прошу тебя», — и она улыбнулась. — Вообще-то у меня было три времени… утром, днем и ранним вечером.

— Хорошо. Тогда мы с тобой поженимся, скажем, в восемь часов в четверг. У нас будет элегантная вечерняя свадьба.

Стало быть, у нее будет весь день на то, чтобы беспокоиться о том, явится он на свадьбу или нет.

Нет, все будет по-другому, и это означало, что есть шанс, что все пройдет гладко.

— У меня уже есть смокинг, так что хорошо, если бы ты зашла в какой-нибудь бутик и купила платье.

— Надеюсь, ты не ждешь, что я куплю что-нибудь традиционное?

— Я заранее одобряю твой выбор, что бы ты ни купила.

Отодвинув бумаги, она наклонилась над столом и обхватила его голову руками.

— Я хочу тебя.

— Мы еще не пробовали на письменном столе. — Он тоже наклонился и поцеловал ее.

Она ответила на поцелуй, а когда он перетянул ее через стол к себе на колени и крепко обнял, она почти поверила, что у них есть будущее.

— Я люблю тебя. Вот увидишь, все будет хорошо. И она наконец ему поверила — умом, сердцем, душой.

Длинное белое платье с квадратным матросским воротником было и скромным, и красивым. Не совсем свадебное в традиционном смысле, но оно вполне соответствовало тем простым клятвам, которыми им предстояло обменяться. Виктория обнаружила его в небольшом бутике рядом с домом. Откровенно говоря, она не надеялась найти там что-либо подходящее, но продавщица и Вера были настолько терпеливы и благожелательны, что Виктории в конце концов даже понравились примерки.

Она повесила платье на дверцу гардероба, чтобы оно было на виду и напоминало ей, что на этот раз она выйдет замуж за мужчину своей мечты. Того, кто будет стоять у алтаря, когда она войдет в церковь.

Глядя на платье, она вспоминала тех, кто так и не явился на ее свадьбу. Фредерик, Барнард, Джерри. Фредерик оказался мошенником, а потом сбежал с ее подругой, Барнард был ей ближе по духу, но тоже бросил ее в день свадьбы, а Джерри, хотя и любил ее, все же оставил ее с носом.

А теперь у нее есть совсем не похожий на них Алекс, который ей нужен и без которого она не может жить. Ее иногда даже пугала сила и глубина ее чувства к нему. Мысль о том, что он может завтра не появиться, что может ее подвести, приводила ее в такое расстройство, что она приказала себе думать о чем-либо другом, но только нео свадьбе.

«Помни, что Алекс не похож ни на Фредерика, ни на Барнарда, ни на Джерри».

Алекс должен был приехать через час, чтобы обсудить свадебные торжества и отвезти ее сначала на репетицию свадьбы, а потом — на обед с родственниками. Они намечали более ранний час для встречи, но его пригласили в полицию с просьбой ответить еще на несколько вопросов.

Виктория спустилась на кухню, чтобы приготовить себе чашку чаю. На улице был проливной дождь, потоки воды с шумом стекали с крыши в канаву.

Все же ей почему-то было не по себе. По спине пробежал холодок. С Алексом ничего не случится, убеждала она себя. Сегодня она встретится с его семьей, а он познакомится с ее родными. А когда встречи с родственниками кончатся, они смогут вволю поболтать, пообниматься, целоваться и заниматься любовью.

Она села за стол в ожидании, когда закипит вода в чайнике. Все будет хорошо.

А потом начался потоп.

Перейти на страницу:

Похожие книги