Читаем Цементный сад полностью

– Он сюда ходит с двенадцати лет, – пояснила миссис О, – и ни разу мы не брали с него платы за столик. Верно, сынок?

Дерек допил чай и встал.

– Мой кий, пожалуйста, – обратился он к мистеру О.

Только тут я заметил у стены, за спиной мистера О, стойку с несколькими киями и одним длинным, суженным к концу кожаным футляром. Мистер О вытер руки желтой салфеткой, открыл футляр и достал оттуда кий – темно-коричневый, почти черный. Прежде чем передать его Дереку, он пояснил мне:

– Свои кии он доверяет только мне.

– И мне! – вставила миссис О, но мистер О улыбнулся и покачал головой.

Снаружи нас ждал тот человек, что припарковал машину.

– Это Чес, – представил его Дерек, – а это брат Джули.

Мы с Чесом кивнули, не глядя друг на друга. Дерек ленивой походкой двинулся к центральному столу, Чес бежал рядом на цыпочках и что-то говорил вполголоса ему на ухо – кажется, про какую-то лошадь. Дерек молчал и даже не поворачивал головы. Я шел за ними, мне уже хотелось уйти. За столом Дерека ждал Грег, он пригнулся, готовясь запустить первый шар. На Греге была коричневая кожаная куртка с большой дырой на локте, длинные волосы собраны в хвост. Я мысленно пожелал, чтобы он выиграл. Белый шар прокатился по столу из конца в конец, сбил один красный и вернулся на исходную позицию. Дерек скинул пиджак и передал его Чесу. Тот свернул пиджак изнанкой вверх и перекинул через руку. Дерек наклонился к столу и легким, небрежным движением запустил белый шар. Когда сдвинутый красный упал в нижнюю лузу, игроки и зрители за соседними столами повернули головы в нашу сторону и один за другим потянулись к нам. Громко стуча каблуками, Дерек перешел на другую сторону стола. Теперь его белый шар столкнул со своих мест все красные и поравнялся с черным. Прежде чем поднять кий, Дерек бросил взгляд на меня, и я поспешно отвернулся.

Следующие несколько минут он аккуратно отправлял красные и черные шары в нижнюю лузу. В промежутках между ударами переходил от одного конца стола к другому и всякий раз бросал мне какие-то реплики – негромко, не глядя в мою сторону, словно разговаривая с самим собой.

– Интересно живете вы четверо, – сказал он, отправив в лузу первый черный шар. Грег и прочие смотрели на него и прислушивались к нашему разговору.

– Не знаю, – буркнул я.

– Родители умерли, – пояснил Дерек Чесу, – четверо ребятишек живут сами по себе.

– Сироты, значит, – пробормотал Чес, не отрываясь от газеты.

– Дом большой, – продолжал Дерек, в очередной раз проходя мимо меня, чтобы ударить по белому шару.

– Очень большой, – подтвердил я.

– Должно быть, стоит кучу денег. – Красный шар медленно перекатился через край лузы. Теперь Дерек мог, не меняя позиции, поразить черный. – Столько комнат, – добавил он. – Их же можно сдавать.

– Мы об этом не думали, – ответил я.

Дерек помолчал, глядя, как Грег извлекает из лузы черный шар и устанавливает его на место.

– И подвал у вас – не во многих домах есть такие подвалы.

Он снова обошел стол. Чес вздохнул и покрутил головой над чем-то, вычитанным в газете. Еще один красный шар упал вниз.

– Знаешь… – Дерек не отрывал глаз от катящегося белого шара. – Ведь с этим подвалом можно было бы что-то сделать.

– Например? – спросил я.

Но Дерек только пожал плечами и точным сильным ударом загнал в лузу черный шар.

Наконец Дерек упустил черный шар, при этом сдавленно зашипев сквозь зубы. Чес оторвался от газеты и проговорил:

– Сорок девять.

– Я пойду, – сказал я Дереку, но тот меня не слышал – он отвернулся, чтобы взять сигарету у кого-то из игроков. Затем отошел к другому концу стола и стал смотреть на Грега.

Мне было нехорошо. Я прислонился к столбу и задрал голову в потолок. Там пересекались железные балки, а над ними, в самой крыше, виднелись стекла, закрашенные грязно-желтой краской. Когда я опустил глаза, шаров на столе осталось уже совсем немного – и снова играл Дерек. Окончив игру, он подошел ко мне сзади, взял за локоть и спросил:

– Хочешь сыграть?

Я помотал головой и отстранился.

– Я иду домой, – сказал я.

Дерек обошел меня кругом и засмеялся, глядя мне в лицо и похлопывая себя по ноге толстым концом кия.

– Ну и бука же ты, – проговорил он. – Расслабься! Ну улыбнись наконец!

Я вжался спиной в столб. Казалось, на меня давит какое-то темное облако, я почти верил, что, снова подняв глаза к потолку, его увижу.

Несколько секунд Дерек смотрел на меня, затем его осенило. Глубоко вздохнув, он позвал через плечо:

– Эй, Чес! Грег! Идите-ка сюда, давайте развеселим этого зануду! – И с улыбкой подмигнул мне, словно я тоже участвовал в розыгрыше.

С двух сторон от него, чуть позади, выросли Чес и Грег.

– Значит, так, – проговорил Дерек, – или кончай дуться, или все расскажу твоей сестре. – Трое мужчин передо мной росли и расплывались. – Или нет, еще лучше: попрошу Грега сыграть с тобой какую-нибудь из его любимых шуток!

Чес и Грег захохотали. Все они были на его стороне.

– Отвяжитесь от меня! – сказал я.

– Да отстань ты от парнишки, в самом деле, – сказал Чес и пошел прочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги