При последних словах голос девушки, отвечающей за внешнюю связь, дрогнул. Люди, отправленные в район первого шлюпочного отсека, пока не сообщили, удалось ли им найти Исаака Маккензи. Или же его тело.
— Выведи их на мой экран.
— Сейчас.
Райн едва успел занять кресло, как на экранах перед ним появился человек:
— Я Олег Минковский, руководитель службы орбитального контроля. Вы капитан?
— Временно исполняющий обязанности, — кивнул Райн. — В данный момент у нас нет связи с капитаном Маккензи. Он мог пострадать в этом инциденте. Меня зовут Томас Райн.
— Райн, какого дьявола у вас случилось? Почему вы уничтожили корабль губер…
— Минковский, слушайте меня очень внимательно, — перебил его Том. — По нам был открыт огонь. «Винтан» без предупреждения обстрелял нас. Проверьте записи. Не мы первыми начали.
— Уже, Райн. Именно по этой причине мы сами в вас ещё не стреляем. Пока что. Я официально требую все ваши записи сенсоров за последние двадцать минут. Также я хочу, чтобы вы заняли предписанное вам положение на орбите и оставались там до дальнейших распоряжений с заглушённым реактором и отключёнными орудийными системами. Это официальное требование…
— Нет. — Райн отрицательно покачал головой. — Даже не надейтесь. Нас только что атаковали без какого-либо предупреждения. Корабль повреждён, и у нас есть потери среди членов экипажа. Мы займём позицию по вашим координатам, но я не заглушу реактор. Даже не надейтесь.
— Райн, я требую…
— Вы ничего не можете требовать, Минковский. — Том наклонился ближе к камере: — И сделать вы тоже ни черта не сможете. Если я захочу, то у меня хватит огневой мощи, чтобы сжечь вашу станцию, как спичку. И тот факт, что я разговариваю с вами, должен наглядно показать мои намерения. Ещё раз: мы переместимся в указанные вами координаты и будем ждать там. В течение пары минут вы получите наши сенсорные записи произошедшего.
Том повернул голову к ожидающей его разрешения секции связи и кивнул. Может быть, ему и не стоило быть столь резким, но Райн понимал, что полностью прав. Как бы ни пытался надавить на него Минковский, у «Фальшиона» хватило бы силы, чтобы устроить хаос на орбите. А устаревшие системы противокосмической обороны не смогут достаточно быстро справиться с такой целью, как их крейсер.
Очевидно, Минковский думал о том же самом. Пусть и с раздражением, но он всё же кивнул:
— Хорошо. Мы ждём от вас передачу. Как только мы получим хоть какую-то информацию, мы вам сообщим. До тех пор перейдите на заданную орбиту и оставайтесь там.
Том кивнул в камеру и отключил связь.
Четырнадцать мощных взрывов сотрясли город. Спокойная и размеренная жизнь для миллионов людей моментально превратилась в хаос. Количество пострадавших в этом инциденте в первые дни подсчитать было невозможно. Лишь через шесть дней люди, ответственные за работу аварийных служб, смогут сделать вывод на основе найденных тел и докладов из городских госпиталей. Они назовут число в две тысячи сто тридцать семь человек.
Но они ошибутся. На самом деле количество погибших будет только расти в течение следующих семи дней. Многие умрут от полученных ран в больницах, где врачи, несмотря на все их старания, не смогут их спасти. Ещё более семи сотен тел погибших будут извлекать из-под обломков частично обрушившегося от взрыва отеля «Абрегадо пэлас», расположенного в самом центре города. Грузовой флаер, набитый взрывчаткой, был оставлен на верхнем уровне подземной парковки для транспортных средств. Из-за того, что подземная парковка располагалась прямо под зданием, она, по сути, находилась внутри несущего фундамента отеля. Даже сорок килограммов пайтекса не смогли бы нанести существенный вред основанию стовосьмидесятиэтажной башни.
Но в данном случае огромный запас прочности, заложенный строителями в фундамент, помог взрыву. Толстые стены из армированного керамобетона могли с лёгкостью противостоять даже такому взрыву, происходи он на открытом пространстве. Но замкнутое пространство парковки всё усугубило. Благодаря огромному запасу прочности стены выдержали, и вместо того, чтобы противостоять ударной волне, они, наоборот, сфокусировали её, направив в единственное слабое место. Вверх.
Усиленная дополнительным давлением, взрывная волна пробила перекрытия и полностью разрушила пять этажей, вызвав частичное обрушение ещё двух.
Аварийные команды пожарных и медиков добрались к зданию отеля только через восемнадцать минут после случившегося. Все каналы аварийных служб оказались перегружены лавиной сообщений.
— Всё идёт по плану, Маврикио.
Манфред отключил систему связи, которая постоянно передавала панические сообщения, идущие из столицы. Торвальд удовлетворённо кивнул, смотря через лобовое стекло грузовика на землю, проносящуюся в пятидесяти метрах под ними. Три массивных грузовика только что пересекли невидимую границу, за которой начиналось плато Мангельвана.
— Иначе и быть не могло, Манфред. Сколько нам ещё лететь?