Они смотрели друг на друга так, словно встретились впервые, а не прожили вместе более шести лет. Нет, даже не так. Они словно увидели в чем-то до мелочей знакомом нечто совершенно невозможное, невероятное, как если бы фаянсовый кувшин сам собою отрастил ноги и удрал от хозяина, не желая более служить вместилищем для воды. - Джемаль?.. - прошептала Фариза. В словах не было необходимости, они попросту читали мысли друг друга. Говорят, такое только великим магам под силу - но им сейчас не было дела до магов. "Неужели это - правда?.." "Правда," - молча ответил ар-Рахим. "Но она ведь не... Она не плохая, не чудовище..." "Не чудовище, - подтвердил охотник. - Это я..." Он не произнес слова "убийца" даже мысленно. Не было нужды. Подобрав обломок скимитара, ар-Рахим молча взял со скамьи свой дорожный мешок, уже собранный для завтрашнего путешествия, и покинул двор, раздвигая плечом собравшуюся вокруг дома толпу. Мариам приподнялась на локте. - Фар... это и в самом деле?.. - Да, Мар. Он... Они тоже могли говорить без слов. Особенно - без ЭТОГО слова. Джамад и Ицхак, в чьих глазах отныне и до самой смерти мерцали оранжевые искры, с недетским выражением посмотрели сперва друг на друга, затем в спину уходящему отцу, затем - на матерей, у которых, как недавно у Аджан, не было сил на слезы. Руки пятилетних мальчиков встретились во вполне взрослом рукопожатии. - Я - Ицхак бен-Мариам, - сказал один, и второй ответил эхом: - Я - Джамад, сын Фаризы. Более у них не было отца. И не драконье колдовство стало причиной тому.
* * *
Эта странная история сперва послужила поводом для кривотолков и пересудов, едва не завершившихся обвинением семьи бесследно сгинувшего ар-Рахима в чародействе, чернокнижии и прочих противных Свету занятиях. Здравый смысл, к счастью, пересилил страх перед невесть откуда и невесть зачем появившимся драконом, и Мариам с Фаризой позволили взять детей, кое-что из вещей и ценностей, и пройти в расположенный неподалеку Храм Света - "до выяснения обстоятельств". Когда же подозрительной семейкой занялся Чтец Душ, беднягу-жреца чуть наизнанку не вывернуло. Оклемавшись, он с величайшей осторожностью провел предварительный опрос, спросил позволения заглянуть в сознание всех четверых (допрашивать младших, Ахмеда и Зулейку, было явно бессмысленно), и лишь тогда сумел установить полную невиновность "пособников Князя Тьмы и слуги его в обличье дракона". Дом ар-Рахима, впрочем, за это время бдительные соседи поспешили предать очистительному огню - против обыкновения, даже предварительно не разграбив его, - потому матери с детьми остались при Храме. Через пару лет один из странствующих торговцев взял к себе Мариам (то ли наложницей, то ли третьей женой); Фариза же приняла обет служения и стала сперва послушницей, а потом - младшей жрицей Солнца. Прошедшие обучение при Храме, Ицхак и Джамад поступили на службу к Властителю; Джамад, однако, вскоре возвратился в Храм, чтобы пойти по стопам матери. А Ицхак бен-Мариам, невзирая на сравнительную молодость, оказался среди первых мудрецов Турракана, и был неоднократно удостоен наград за различные исследования...
* * *
- Однако это, лорд Джафар, тебе должно быть известно и без моих слов, - вернул Алхимика в мир яви голос рассказчицы. Властитель Турракана задумчиво отщипнул крупную виноградину от большой кисти, лежавшей на серебряном блюде, переправил ее в рот, прожевал и лишь потом задал вопрос: - Это вся история? - С одной стороны - да. - Понятно. Другую сторону слушателям предоставляется восстановить сообразно своему вкусу и воображению? Женщина также потянулась за виноградом. - Довольно интересная мысль. Ты желаешь проделать это? - Как ты подметила, это довольно интересная мысль. Остаток ночи я позволю себе истратить на ее обдумывание. А пока можешь отдохнуть. - С одним условием, Властитель: не пытайся УЗНАТЬ, что произошло на самом деле. - Если уж я играю - играю честно, - хмыкнул Джафар. - Увидимся утром.
День третий,
примечательный сменой как ролей, так и предмета разговора,
хотя последнее может и не быть правдой.