Ей показалось что на мгновение девушка сжала зубы — высокие скулы проступили чуть отчётливей.
— Я была его тренером фитнеса. Можно ещё сока?
Налив ещё стакан, Сара протянула его обратно и уселась рядом с Рики на диван. Внезапно ей стало жалко эту грубоватую девушку. Молодая, красивая, выскочившая замуж за деньги, она настолько явно была несчастна, что это сквозило в каждом её жесте. Её подруги с презрением и оттенком зависти считают её удачливой вертихвосткой, а общество её мужа — временной прихотью богатого стареющего человека. Отсюда и вызывающее поведение — поняв что её никогда не примут, она намеренно шокирует окружающих, находя в этом небольшое утешение. Получив всё, что хотела, девушка обнаружила что не знает что теперь делать. Жизнь богатой красавицы на поверку оказалась скучной и тоскливой.
— Может быть это не моё дело, но если ты его не любишь, может быть тебе стоит уйти? — Сара мягко коснулась пальцами руки девушки, желая смягчить значение слов. К её удивлению девушка отреагировала совершенно спокойно.
— У нас чисто деловые отношения. И они меня вполне устраивают.
— Милая, деньги — это вовсе не самое главное. Разве тебе не хочется свободно пожить? Делать что-то, что тебе по настоящему нравится?
— Наша… эм… договорённость, даёт мне именно этим и заниматься.
Несколько сбитая с толку, доктор открыла было рот, но тут её собеседница кивнула в сторону часов на стене.
— Нам пора.
Женщины взяли сумочки и покинули номер. Стоящий у дверей охранник кивнул Саре:
— Желаю хорошо провести время, мэм.
— Спасибо, но разве вы не идёте с нами?
Мужчина отрицательно покачал головой.
— Господин Штайнер сказал что сегодня можно не беспокоиться.
— О, понимаю…
— Доброго вечера, мэм.
Прежде чем двери лифта закрылись, Сара успела заметить оценивающий взгляд, который Рики бросила на агента безопасности. Внезапно девушка стала нравиться ей значительно меньше.
— Есть другой мужчина? — спросила она, не зная как относиться к этому. Какое, в конце концов, её дело? Имеет-ли она право вмешиваться в чужую жизнь? Её собственный брак скучно и даже как-то ожидаемо умер, оставив после себя двух людей, пообещавших "остаться хорошими друзьями" и рассчитывающих больше никогда не увидеть друг друга. Какой уже совет она может дать?
— Возможно… — неожиданно печально ответила девушка, отвлекая Сару от размышлений.
— Между вами что-то было?
Рики помотала головой, как-то отречённо смотря в сторону. Серебрянные серёжки засверкали в зеркалах вокруг.
— Нет, ничего подобного. Он на меня и не смотрит.
Сара вздохнула.
— Ты его любишь?
Какое-то время была слышна только тихая работа моторов лифта.
— Он может меня понять. А это редко встречается.
Сара спрятала печальную улыбку. В этом возрасте все думают что они уникальны и неповторимы, и понять их очень сложно. С другой стороны, сколько действительно находят такого человека?
— Может быть тебе следует сказать ему об этом, — не смотря на девушку сказала доктор. — Часто другие думают совсем не то, что нам кажется. Возможно он тоже думает о тебе.
— На врядли. Он глянет на меня как на дуру и скажет что это плохо скажется на деле. А это может рассердить моего мужа, — добавила она почему-то очень весело.
— Какую… работу ты делаешь для своего мужа? — спросила Сара, неуверенная в том, что хочет услышать ответ.
— Ну, скажем так — он заводит знакомых, а я ими занимаюсь.
Саре стало нехорошо. Друг Зигмунда заставляет свою молодую жену заниматься проституцией для своего бизнеса? Чуть не с ужасом она оглядела Рики, по новому осматривая девушку. Розовая помада, открытая спина, высоченный разрез чуть не до трусов. Неужели сегодня вечером она тоже "на работе"?
— И ты относишься к этому спокойно? Тебе не противно?
— Противно? Да нет, мне как раз нра… Эй!!
Карие глаза Рики широко ракрылись, щёки порозовели.
— Ты думаешь что я для него трахаюсь?! Мать твою во все дыры!
Сара испуганно отодвинулась, заметив вдруг насколько девушка мускулиста. Сейчас она напоминала пантеру со вздыбленной шерстью. Неужели её, доктора биологии, сейчас изобьёт в лифте отеля хулиганка-проститутка?
Совершенно неожиданно Рики успокоилась. Мускулы под бархатистой кожей расслабились. И вдруг она рассмеялась. Искренний, приятный смех.
— Это моя вина, на самом деле. Что тебе ещё оставалось подумать? Ладно, давай так: завтра утром я тебе расскажу чем именно занимаюсь. Если к тому моменту ты сама не поймёшь. Думаю что ты так или иначе увидишь меня в действии. Поверь — на это стоит посмотреть, я чертовски хороша!
Она улыбнулась, и взглянув в её глаза, Сара вдруг ощутила что это она — молоденькая неопытная девушка, а её собеседница — опытная умная женщина. Страх пропал, уступая место любопытству. Слова Рики заинтриговали её. Что-же такое может делать эта вульгарная красавица?
В этот момент двери лифта раскрылись, и их моментально охватил гул разговоров, смеха и музыки. Большой зал был наполнен мужчинами в смокингах и женщинами в вечерних платьях. Тут и там сновали официанты в белых рубашках, разнося на серебрянных подносах бокалы и закуски.