Наблюдавший за бурной радостью людей Виктор вывел для себя формулу успеха публичных выступлений — говорить людям не правду, а то, что они хотят услышать. Успех обеспечен. Этот вывод ему крайне не понравился, но тут было не до выбора. Бои с врагом, о котором ещё так мало известно, шли без всяких правил. Зато теперь весть об этой речи разойдётся по всем окрестным городам, а оттуда пойдёт дальше. Безусловно, она будет дополняться новыми подробностями, но это даже и хорошо. Виктор и сам плохо представлял возможные последствия своего сегодняшнего выступления, но верил, что оно ещё сыграет свою роль в разгорающейся борьбе, которая ещё далеко не окончена.
Виктор кивнул Алуру. Тот быстро пробежал за трибуну, и через мгновение на специально установленном постаменте вспыхнул огненный меч, устремлённый остриём в небо. Люди сначала испуганно попятились, но быстро сообразили, что им ничего не угрожает, и с восторгом стали наблюдать за невиданным зрелищем. А в это время Алур запустил остальные два фейерверка. Восторгу людей не было предела.
Виктор незаметно удалился с трибуны.
— Ты уверен, что отпустить солдат монастырей — хорошая идея? — осведомился Лойдер, когда Виктор вернулся ко дворцу. Грепп, услышавший вопрос, тоже выжидательно посмотрел на Виктора. Землянин пожал плечами.
— С ними всё равно надо было что-то делать. А это не самый худший вариант. Поверят они тому, что я сказал, или нет, но они тоже разнесут весть о том, что здесь произошло. Кстати, тогда уж можно отпустить и всех остальных пленных. Они ведь тоже слышали сегодняшнее выступление.
— А не слишком ли ты много надежд возлагаешь на эту свою речь? — поинтересовался подошедший Вертон. — Не скрою, я восхищён твоей находчивостью и тем, как ты ловко повернул доводы противников против них самих, но…
— Понимаю. Могу только сказать, что пока дело не сделано, мы сами не можем знать, насколько оно окажется важным и полезным. Самое лучшее, что можно предложить в этом случае, — делать то, что считаешь нужным, а там будь что будет.
— Достойные слова, — кивнул Вертон. — А благодаря этому фейерверку этот день запомнят надолго.
Тут к стоявшим у дворца руководителям королевства со смехом подбежали Линка, Хонг, Петер и Шора.
— Как здорово!!! — радостно прокричал Петер. — Интересно, почему это Алур раньше не делал ничего подобного? Всё-таки он большая скотина.
— Алур ничего подобного не делал потому, что с утра до вечера пропадал в мастерских, поскольку нам нужны были более серьёзные вещи, чем эта забава, — сурово отрезал Виктор.
— Но сейчас же он нашёл время, — не желал сдаваться Петер.
— А сейчас в этом появилась необходимость.
— Зачем ты так говоришь? — Линка осуждающе покосилась на Петера. — Алур ведь действительно больше всех нас занят, если не считать Виктора.
Петер долго выдерживать взгляда Линки не смог и потупился:
— Ну ладно-ладно, виноват.
А тут подошли и Алур с Велсой.
— Ого, все в сборе, — заметила Велса. — Только Рупа не видно. Где он?
— Руп в штабе. Сортирует дипломатическую почту. К нам пришла куча поздравлений по случаю победы над коварным врагом, — усмехнулся Виктор.
— Насколько я помню некоторые доклады Юкона, — сухо заметил Лойдер, — те самые управители городов, что прислали нам поздравления с победой, недавно слали гонцов к армии фэтров с выражением своей верности им. Некоторые из этих писем мы захватили с обозом.
— Мы ещё припомним им это, — пообещал Грепп.
— Неужели? — покосился на него Виктор. — А вот я уже забыл об этом. И советую тебе сделать то же самое.
— Что?! Ты советуешь мне забыть о подобном двурушничестве?! — Грепп в своём гневе смотрел только на Виктора, поэтому не заметил одобрительного кивка Вертона на слова землянина.
— Двурушничестве? Каком? Насколько мне известно, они ещё не заключали с нами никакого союза. Сейчас, после победы, этот союз нам почти обеспечен, и у меня нет никакого желания разрушать его глупым стремлением отомстить за какие-то там письма. В конце концов, они ведь не обязаны заботиться о Таравере. Они заботятся о своих городах. И этот шаг с их стороны был вполне логичен. Нет, Грепп, все захваченные письма и донесения Юкона надо спрятать как можно глубже, чтобы их никто не нашёл. — Тут Виктор повернулся к детям. — И я надеюсь, что вы забудете о том, что здесь сейчас услышали.
— А что мы услышали? — невинно спросил Алур. — Кто-нибудь что-нибудь слышал?
— Я ничего не слышал, — понятливо отозвался Хонг. — Разве мы о чём-нибудь говорили?
— Вот и дальше не слушайте, — довольно кивнул Виктор. — А сейчас шли бы вы домой. Поздно уже. Да и фейерверк уже закончился.