Читаем Цена сомнения полностью

— Какой смысл разговаривать с тигром? Чего хорошего можно ожидать от вонючего иностранца? Больше мы не будем говорить на эту тему. Все решено.

— Кто все решил?

— Я.

— Почему тогда ты не можешь сделать все это сам?

Слова слетели с его губ, хотя он еще сам не решил — произносить их или нет; они заставили сразу же всех умолкнуть. Зип непроизвольно сжал и разжал кулаки.

— А как по-твоему должно быть, Сиксто? — вкрадчиво спросил он.

Глубоко вздохнув, Сиксто задержал дыхание.

— По-моему, мы вообще не должны в него стрелять.

— Не должны?

— Нет.

— А я думаю — должны. Вот и все.

— Это…

— Что это? — Зип все еще сжимал кулаки. — Продолжай.

— Это больше подошло бы Пепе Мирандо, — выпалил Сиксто. — Мой отец никогда бы такого не сделал. Мой отец не стал бы стрелять.

— К черту твоего отца! Кто он такой в конце концов? Большая шишка? Он всего лишь работает на фабрике!

— А что в этом плохого?

— Хочешь быть рабочим? Пожалуйста! Меня, например, это совсем не устраивает.

— А что тебя устраивает — спросил Сиксто, и опять воцарилось молчание. Он был уверен, что Зип сейчас расплачется. И действительно, у него на глазах уже навернулись слезы. — Тебя устраивает убивать людей? Это тебя устраивает? — не отставал от него Сиксто.

— Послушай…

— Что хорошего ты в этом находишь? Мои люди никогда, ни здесь, ни на острове, нигде никого не убивают. Так что…

— Ты напрашиваешься на скандал, — угрожающе сказал Зип.

— Ну, ладно, мы убьем Альфи… Какой в этом смысл? Что нам это даст?

— Ты напрашиваешься на скандал, — повторил Зип.

— Думаешь, если мы изобьем кого-то…

— Заткнись!

— …то будем похожи на суровых парней?

Внезапно Зип с силой ударил Сиксто по лицу. На какой-то момент он замер от такого сильного удара, почувствовав нестерпимую боль. Измерив Зипа холодным взглядом, провел по рту рукой.

— Все в порядке? — спросил Зип.

Сиксто молчал. На лице Куха появилась ухмылка. Папа был немного озабочен — он не знал, что ему делать:

улыбаться или нахмуриться.

— Ну так как, все в порядке? — переспросил Зип. И опять никакого ответа. — Все в порядке, — подтвердил он. — А теперь составим план.

Кух довольно улыбнулся. Наконец-то все неприятные моменты, связанные с дисциплиной, разрешены. Наконец-то они приступают к делу.

— Итак, Зип, что будем делать первым делом?

— Сначала нужно выяснить, где наудится Альфи: дома или нет. Об этом позаботятся Папа и ты, Сиксто. Зайдете в коридор и будете подслушивать у двери. Постарайтесь выяснить, дома он или нет. После этого вернетесь и доложите мне.

— Но как его заманить к нам? — спросил Кух.

— Все, что от вас требуется — заставить его выйти в коридор.

— Но как?

— Не знаю. — Он задумался. — Неужели у него нет друзей? Например, Папа мог бы позвать его, выдав себя за приятеля.

Кух покачал головой:

— Альфи — это дикий волк.

— Должен же быть кто-то, кому он доверяет, кому бы он поверил и вышел в коридор поговорить… Идея! — Он щелкнул пальцами, и лицо его тотчас оживилось. — Если кто-то из нас начнет его звать, он все равно не выйдет. Надо сказать, что мы будем друзьями, что мы больше не таим на него зла, понимаете? Вот такая версия. Посредник поверит в это и расскажет Альфи. А когда Альфи выйдет в коридор — бам!

— Да, Зип, но кто будет посредником? Кому Альфи может поверить?

Зип расплылся в улыбке.

— Чайне, — сказал он.

Глава 15

Попав в дом, где жил Альфредо Гомес, Сиксто уже знал, что надо делать. Наверное, он знал об этом уже с самого начала, еще тогда, когда шел в аптеку. Знал, но не мог признаться себе в этом. И сейчас он очень хорошо понимал, что для предотвращения бессмысленного убийства Альфредо Гомеса присутствие полиции на улице просто необходимо. Он сознавал, что должен сделать выбор и сделать немедленно, а определившись — отстаивать избранный им путь. Слишком юный, он, очутившись на житейском перекрестке, с трудом мог во всем разобраться, сделать выбор, от которого зависела бы жизнь другого человека, в равной мере, как и его собственная. Но перекресток не был чем-то мифическим, это была реальность, и он столкнулся с ней лицом к лицу. Он выбрал свой путь так, как это и должно быть — обыденно, не крича об этом на весь мир. Это ему подсказала его совесть. Для него не было иного пути, ведь этот выбор был для него частью его самого.

— Папа, — прошептал он.

— Что тебе?

— Давай сядем. Я хочу поговорить с тобой.

Они уселись на ступеньки, ведущие на второй этаж. В коридоре было темно и тихо. Почти все жители дома высыпали на улицу понаблюдать за осадой. Но даже зная, что его никто не может подслушать, Сиксто старался говорить шепотом. Но шепот заразителен и поэтому Папа шептал тоже. Сидя бок о бок в темном коридоре, ребята тихо разговаривали.

— Так что случилось? — снова спросил Папа.

— Папа, это все неправильно.

— Что все неправильно?

— То, что мы собираемся сделать с Альфредо.

— Зип сказал…

— Папа, пожалуйста, послушай меня.

— Я слушаю, Сиксто.

— Папа, мы не должны убивать Альфи.

— Не должны? Но Зип сказал…

— Не должны. Папа. Послушай, тебе здесь нравится? Тебе нравится этот город?

— Si.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже