У него довольно было времени, чтобы понять: самый бравый герой на поверку может оказаться отъявленным трусом, а нежная и скромная леди – мстительно разрушить чью-то жизнь при помощи одного-единственного слова. В конце концов он предпочел полагаться на немногих стоящих и верных друзей, которых избрал вовсе не из-за их титула или богатства. Даже пройдоха и простолюдин Хейстингз порой демонстрировал беспримерное мужество и отвагу, а иногда обнаруживал качества, достойные истинного джентльмена – по крайней мере время от времени.
Поступки людей правдивы, в отличие от внешней шелухи, – а уж на людские слова ни в коем случае полагаться не стоит.
Итак, что же известно ему о мисс Электре Уортингтон? Из-под полей низко надвинутой шляпы он изучал прямую спину девушки, сидящей подле кузины на козлах. Шляпка скрывала ее золотистые косы и потрясающие воображение черты, что несколько упрощало его задачу… впрочем, при каждом движении ткань платья выгодно обрисовывала ее тонкую талию и округлые бедра… Благодарение богу, что спинка сиденья надежно скрывает остальное!
Эрон усилием воли пресек опасный ход мыслей. Да, наружность барышни приятна глазу. Так же, как красивый закат или ладно скроенная лошадь. И если на минуту забыть о ее прелестных глазках и сногсшибательной фигуре, если заглянуть глубже, сквозь все эти великосветские манеры и изящные наряды, то… что он там видит? Что она рассказала о себе своими поступками?
Пожалуй, она отважна и решительна, в этом ей не откажешь. И пусть цель ее не столь уж благородна – всего лишь навсего подняться по общественной лестнице, – однако идет она к ней с напором хорошо отточенного клинка из чистейшей шеффилдской стали! Эрон вспомнил, как она умоляла его не наказывать брата за ее проступок. Говорила, что ее семья отчаянно в ней нуждается. Что ж, будет видно… Однако Эрон чувствовал, что девушка искренне предана своей семье. И пусть она утверждает, что устала от проделок многочисленных братьев… А еще она бесспорно неглупа, хоть и удручающе безрассудна: иначе как могла она, поддавшись порыву, похитить человека?
А как она, едва выбравшись из реки на берег, тотчас кинулась спасать кузину! Стало быть, она еще и очень мужественная. Весьма опасное сочетание качеств.
Итак, она смела, умна, мужественна и преданна. Какая жалость, что она к тому же эгоистична и мелочна, не говоря уже о том, что больна на всю голову!
Эрон и сам не заметил, как вновь стал любоваться нежными и женственными изгибами ее бедер и талии. Он сам не понял, как, пришпорив коня, поравнялся с повозкой, дабы насладиться прелестными женскими ягодицами, подпрыгивающими на дорожных ухабах. Да нет же, он просто едет, думая о своем, разве не так? И ничего в этом такого нет…
Эрона насторожило иное. Осознав это обстоятельство, он не на шутку встревожился. Он оставался совершенно равнодушен к не менее соблазнительной и аппетитной, к тому же куда более разумной и вменяемой мисс Блисс Уортингтон…
– Вот мы и приехали! Наконец-то!
Глава 12
У самых дверей Электра замешкалась. Родной дом… с виду совсем такой же, как и прочие окрестные дома. Все они добротны, хоть и немножко устарели, но все равно респектабельны. А вот внутреннее убранство…
Перед ее внутренним взором промелькнули комнаты, словно она стремглав бежала по ним, как в детстве… Она прекрасно помнила каждый интерьер: в основном тут царил безумный хаос из случайных вещей, будто какой-то безумный декоратор разбросал и расставил их тут да там в одному ему понятном порядке. Повсюду высились стопки книг: даже в прихожей, во всех углах, на нижней полке изящного столика. Книги чем-то напоминали провинившихся собак, скулящих и жаждущих человеческой ласки. На стене прямо над столиком висело зеркало – поверхность стекла помутнела от времени и кое-где пошла пятнами, к тому же висело оно криво, прикрывая зияющую в штукатурке дыру. Происхождение дыры было известно всем в доме: кто-то легкомысленно оставил китайскую ракету-фейерверк в пределах досягаемости шестилетней Атти… Пожар тогда, слава богу, не случился, но с тех пор по стене змеилась трещина, а достигнув потолка, еще и ветвилась словно самое настоящее деревце.
Словом, изнутри лондонский Уортингтон-Хаус, как и имение, представлял собой руины. Он все еще крепко стоял, однако был испещрен шрамами и увечьями – следами бесконечных, взрывоопасных увеселений безумных Уортингтонов.
И Электра ощутила вдруг жгучее чувство вины.
«Как все мы виноваты перед ним, нашим бедным домом!» У нее вдруг перехватило горло. Впрочем, она прекрасно владела собой – и позволила себе лишь слегка поморщиться. Подбородок ее по-прежнему был гордо поднят. Нет, никто и никогда не увидит, как ей на самом деле больно! Возможно, притязания семьи Уортингтонов не так уж и велики, однако у них есть гордость!
Электра с опозданием подумала, что скажет Блисс, увидев все это. Впрочем, сама Блисс происходит из рода Уортингтонов, так что, возможно, она ничего не скажет. И ничего не заметит…