Читаем Цена страсти полностью

– Но ведь… но ведь вы нужны ему! – Электра постаралась выразиться как можно более деликатно. – Вы знаете, что нужны!

– О, так ли это? – Кабо поднял наконец на нее глаза, свои прекрасные сумеречно-серые глаза с выражением человека, идущего на эшафот. – Полно, да нужен ли я ему на самом деле?

Электра скрестила на груди руки: «Ну что ж, увидим. И всем докажем!»

Мистера Баттона она любила, пожалуй, не меньше чем собственных родителей – но всему есть предел! Она начала притопывать ногой на манер своей властной старшей сестрицы Калли. Осознав это, Электра тотчас прекратила топать, однако выражение ее лица оставалось по-прежнему решительным… если не сказать большего.

Кабо заморгал и даже отшатнулся:

– Нет…

– Что – нет?

Электра лихорадочно размышляла. Как только она разберется с мистером Баттоном и его смешными представлениями о добре и зле, то…

– Нет! Никаких проделок в стиле Уортингтонов! Никаких спектаклей с участием механических гусей или близнецов в костюмах Арлекинов… И никаких заводных фениксов, горящих настоящим пламенем! – взмолился несчастный Кабо.

Электра, состроив невинное лицо, улыбнулась молодому человеку:

– Ну сами посудите, какие близнецы-Арлекины? Ведь Пол уехал в Альпы! Или… или он уже достиг берегов Турции?

Кабо прикрыл глаза ладонью:

– Подождите… просто подождите! Мне предстоит всерьез подумать, а я не смогу этого сделать, если буду с минуты на минуту ожидать нашествия стаи диких обезьян… О-о-о, прошу меня извинить!

– Это вовсе не стая, а войско… впрочем, лучше я спрошу у Ориона. Кстати, обезьяна была всего одна-единственная, и она прожила у нас лишь сутки. И оказалась вовсе не такой уж милашкой, доложу я вам!

– Электра! Пообещайте, что дадите мне время подумать!

– Что ж, будь по-вашему. Этим вечером мне необходимо быть на балу. Ну а утром, надеюсь, я получу как минимум одно достойное брачное предложение. Затем мне, естественно, понадобится время, чтобы сочинить изящный и вполне невинный ответ… – Она тяжело вздохнула. – Хорошо. У вас есть на раздумья ровно сорок восемь часов. По истечении этого времени на глупую голову месье Баттона падет весь праведный гнев безумного и непредсказуемого клана Уортингтонов!

– Боже всемилостивый… – Кабо даже передернуло. – Если бы не все эти десять лет бесплодной тоски и тщетных надежд, я бы преисполнился к нему жалости!

Электра коротко кивнула:

– И да будет неприятель посрамлен! Так говорит… говорил когда-то Лисандр.

Она отвернулась, чтобы подхватить веер и шаль, одновременно размышляя над тем, как побеседовать наедине с упрямым глупцом по имени мистер Баттон.

– Элли…

Электра вздрогнула как ужаленная и обернулась. Кабо почти никогда не называл ее тайным домашним именем. Сейчас уголки его губ слегка дрожали – для Кабо это было равносильно широкой улыбке. Он церемонно поклонился Элли:

– Вы необычайно умны и не менее прекрасны, а сердце ваше куда более золотое, чем вы сами полагаете. Подобной герцогини не заслужил ни один герцог в мире!

Часто моргая, чтобы не дать пролиться предательским слезам, Электра раскрыла веер и стремительно замахала им, присев в изящном реверансе:

– Нижайше благодарна вам, сэр, что вы изволили это заметить! – Затем выпрямилась и с треском сложила веер: – Ну а теперь – на охоту!

Глава 18

Стоя перед мутным зеркалом в своей комнате, Эрон завязал изысканный узел на своем галстуке, оценивающе поглядел на себя и бросил через плечо:

– Эдакого костюма я сроду не нашивал! Как тебе, а?

Наблюдатель или, вернее, наблюдательница по имени Аталанта Уортингтон опустила ножницы миссис Филпотт, с помощью которых она обрезала один из галстуков братца Дейда, чтобы повязать его себе на шейку, и оценивающе оглядела Эрона:

– Знаешь, вряд ли тебе кого-то удастся провести…

У Эрона похолодело в животе. Он понял, что рано или поздно мисс Электра Уортингтон узнает, кто он такой на самом деле. Просто он надеялся, что к тому времени будет уже очень далеко… Желательно в Шотландии, а еще лучше где-нибудь в Финляндии.

И тотчас словно льдом сковало сердце: как он может уехать так далеко и оставить Электру одну?

Усилием воли приказав себе не думать об этом, он улыбнулся девочке фирменной улыбкой сорвиголовы Хейстингза:

– Я все время всех обманываю. Вот как тебя…

Атти потерла переносицу:

– Любой поймет: ты и прежде так одевался. Пари держу, ты примерял втайне от своего господина его наряды!

Девочка вошла в его комнату, когда он был уже вполне одет и сражался с галстуком – это избавило ее от созерцания его мучений при застегивании изысканно скроенного жилета.

– Н-ну… надо же чем-то развлекаться камердинеру в свободное время…

Атти тем временем утратила всякий интерес к галстуку (было ясно как божий день, что Дейд станет скандалить, но что поделаешь!) и перебралась к стулу у камина, через спинку которого был переброшен парадный фрак Эрона.

– Эй, держись от моего костюма подальше со своими ножницами!

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные Уортингтоны

Похожие книги