Читаем Цена свободы полностью

Он поднялся по короткой лестнице и осторожно забрался в кокпит, стараясь не удариться головой о раскрытый фонарь кабины. Это был бы прокол, который дорого бы ему стоил, к тому же он не был уверен, не отвалится ли голова от удара.

Начальница команды его механиков помогла ему пристегнуться, затем протянула шлем. Блейр надел его, затем подключил провода к устройству связи. Шлем сразу же дал о себе знать тресками и шорохами. Он поднял большой палец, показывая, что есть связь. Главный механик убрала лестницу, затем подошла к истребителю, чтобы закончить предполетные процедуры.

Блейр посмотрел, как она подключается к диагностической панели на правом борту истребителя, и достал свой контрольный список.

- Двигатели, вооружение и щиты -- зеленые, - сказал Блейр, по очереди проверив каждую систему.

- Подтверждаю, - ответила главный механик. -- Я все еще вижу неустойчивые колебания в управляющей системе правого борта, но это в пределах нормы.

Блейру показалось, что он уловил колебание в ее голосе.

- Проблемы?

- Нет, - ответила механик, - с такими поломками истребители от полетов не отстраняются. Я сделаю запись в техническом журнале, чтобы провести полную диагностику сразу после окончания вылета.

Все остальные процедуры контрольного списка прошли без всяких происшествий -- истребитель был готов к бою.

- Все системы -- зеленые, - сказала она.

- Хорошо, - ответил Блейр, - начинаю прогрев пушек и зарядку ракет.

Она быстро забралась под правое крыло и сняла с ракет устройства безопасности. На диагностическом экране Блейр увидел, что боеголовки на ракетах инфракрасного наведения и "свой-чужой" пришли в боевую готовность, и запустил циклы прогрева. Главный механик выбралась из-под левого крыла, подняла руки и растопырила пальцы, чтобы Блейр мог посчитать ленты, снятые с устройств безопасности и висящие сейчас на них.

- У меня шесть, - сказала она. -- Две ракеты "свой-чужой", две инфракрасных, пушка для выброса ложных целей и система катапультирования. Блейр запустил программу состояния и проверил вооружение.

- Все верно, - ответил он, - все системы зеленые.

- Хорошо, сэр, - объявила она, - птичка ваша. -- Механик улыбнулась. – Постарайтесь не слишком загружать меня работой.

Он позволил себе тень улыбки на лице.

- Я попробую, - проговорил Блейр.

Она отошла; Блейр закрыл фонарь кабины и вызвал офицера из Центра управления полетами.

- "Стрела-737", позывной Альфа-6, докладывает о готовности.

Лейтенант Нэйсмит коротко подтвердил его слова. Блейр покачал головой, вспомнив, что телеметрия "Стрелы" позволяла офицеру связи видеть точную информацию о состоянии корабля в любое время. Он вздохнул, надеясь, что Нэйсмит подумает, что он лишь немного не в форме. С другой стороны, он слышал, что офицер связи очень ревностно относится к уставу. Ему могли и нравиться ненужные проверки.

Он оглядел техническую зону. Фонари кабин уже закрылись, а двигатели заработали -- ударная группа начала их прогревать.

Блейр посмотрел на хронометр, отсчитывавший время до прыжка. Ударная группа должна была пройти через точку прыжка поодиночке -- каждый корабль набирал небольшую скорость и входил в зону прыжка под слегка отличным от остальных углом. Доктрина Флота призывала совершать маневры уклонения до окончания перехода. Инерционные демпферы носителя скроют практически все напряжения, но Блейр знал, что все равно почувствует тошноту еще до того, как прыжок закончится наполовину.

Он попытался отвлечь себя от этих мыслей, проверяя системы командования и управления крыла. Нэйсмит выбрал этот момент, чтобы проверить связь со всеми кораблями группы Блейра.

- "Лексингтон" -- Шестой группе, прием, - сухо и деловито произнес офицер связи, - доложите о вашем состоянии.

- "Разведка-6", готов, - ответил Блейр.

Затем он услышал, как доложили о готовности "Атака-6", "Эскорт-6" и "Рейд-6". Блейр в последний раз огляделся, оставшись довольным тем, что увидел. Четыре его "Стрелы" стояли на взлетной палубе первыми, готовые начать разведку системы Геллеспонт, как только "Лексингтон" закончит прыжок. Позади стояла четверка "Лонгбоу" из "Атаки-6" вместе с сопровождающими "Хеллкэтами". Четыре "Тандерболта" из "Рейда-6", два из них экипированные торпедами, находились чуть в стороне. Они были резервом группы, способным как провести собственный маленький рейд, так и присоединиться к главной ударной группе.

Еще четыре "Тандерболта", обозначенные как звено "Тор", находились в готовности в качестве отряда точечной защиты флота. Этот отряд останется под управлением палубного офицера "Лекса".

Блейр снова посмотрел на часы и увидел, что до прыжка осталось меньше двух минут. Он сделал глубокий вдох.

- Альфа-6 -- Шестой группе, - сказал он, - приготовиться к переходу. – Он увидел, как механики покидают палубу. Никому не хотелось совершать гиперпрыжок стоя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Wing Commander

Похожие книги