Он открыл внутреннюю дверь и поманил Блейра за собой. Блейр вошел и остановился, не в силах ничего разглядеть. Он почувствовал тяжелый, насыщенный запах, который сначала принял за какие-то благовония, но затем понял, что это запах сгоревшей крови. Он осмотрелся, постепенно разглядывая часовню во всех деталях. Картины на стенах изображали жертвы, охоты, сражения и победы. В передней части комнаты, над дымящейся жаровней, было нарисовано несколько фигур, протягивающих руки с приношениями килратскому богу. Блейр вопросительно посмотрел на Мелека.
- Пророки Сивара, - ответил Мелек и поманил его к себе. Блейр подошел поближе и остановился, шокированный. Там, среди пророков, предлагающих жертвы богу, были его собственное лицо и руки, которые предлагали что-то, подозрительно напоминающее торпеду. Он повернулся к Мелеку, не в силах сказать ни единого слова.
- Ты помог моему храи найти верный путь, путь чести. Гниль в нашей сердцевине должна была быть очищена кровью. Килрах должен был умереть, чтобы килрати могли продолжать жить. Сивар снова улыбается нам.
Блейр облизал губы и почувствовал, как пересыхает горло.
- Что вы будете делать? -- спросил он, не в силах отвести глаза от фрески.
- Мы будем сражаться с другими храи, другими кланами, пока один из них не возьмет верх, - ответил Мелек. -- Тогда будет новый Император и новая Империя.
Блейру не понравились эти слова. Те немногие вести, что он слышал о килрати после войны, говорили, что они находятся в состоянии пятисторонней гражданской войны. Пройдет очень много времени, если вообще наступит такое время, прежде чем один клан сумеет подняться над всеми остальными и захватить власть. Если бы это был кто угодно, кроме килрати, он готов бы был биться об заклад, что этого не произойдет никогда. Но он знал, что килрати когда-нибудь вернутся, закаленные страданиями и сильнее, чем когда-либо.
Мелек вывел его из комнаты с алтарем.
- Будешь ли ты нашим гостем до тех пор, пока мы не починим твой корабль, чтобы ты мог вернуться домой?
Блейр посмотрел на Мелека долгим взглядом, затем обернулся в сторону часовни.
- Да, хотелось бы. Спасибо тебе.
Блейр чихал, пока Соса проигрывала его доклад. У него открылась аллергия на что-то на корабле Мелека, скорее всего, на кошачью шерсть. С Гоббсом у него никогда не было проблем, но принц Ралгха был единственной кошкой в окружении людей, а не наоборот. Скорее всего, виновата была наложница, которую Мелек предложил ему как дар чести. Блейр был ей интересен примерно в такой же степени, как и она ему, но она настояла на соблюдении морали, и у нее были очень специфические предложения по поводу того, где она должна спать. Блейр, которому не хотелось злить женщину с трехсантиметровыми когтями и на двадцать килограммов тяжелее его, согласился. Следующее утро принесло ему насморк и слезящиеся глаза -- это если не считать веселых взглядов хозяина.
Соса раздраженно отключила проигрыватель.
- И это все? Он предупредил вас об атаках, дал вам записи и пригласил на обед? Больше ничего?
Во время полета назад на "Интрепид" Блейр решил, что никому не расскажет о часовне и фреске. Это слишком глубоко его поразило, чтобы делиться с кем бы то ни было. После темблоровой бомбардировки Килраха у него были ночные кошмары... и то, что враг не только простил ему это деяние, но еще и принял его как должное, бросило его в неуправляемый штопор. Мелек, похоже, думал, что его Имя Героя было буквальным -- что он на самом деле представлял собой сердце всего килратского народа. Эта идея пугала его и приводила в смятение. Единственное, что он точно знал -- время, проведенное с Мелеком, и разговоры с ним были очень личной темой, и у него не было желания рассказывать об этом никому.
- Да, - ответил он, - практически.
Она посмотрела на него с другой стороны стола, ее лицо ничего не выражало. Ее поведение профессионального следователя испарилось.
- Я беспокоилась за вас, - тихо произнесла она, так тихо, что он мог и не слышать ее.
Блейр почувствовал, как забилось сердце. Эта фраза могла означать всего лишь обычное беспокойство о безопасном возвращении, или же много больше. Он все еще не определился, чего же хотел от нее, или что был готов отдать сам.
- Вам не нужно было, - ответил он дружелюбным тоном, не предлагая более интимного продолжения разговора, но и не отвергая его.
Велина покачала головой и встала.
- Я закончила разбор полета, - сказала она, складывая свои приборы в сумку, затем ненадолго замолчала, затем провела кончиком накрашенного ногтя по столу. -- Если только вы не хотите ничего добавить. -- Она подняла глаза. Предложение могло обозначать все... или ничего. Блейр посмотрел на ее лицо. Ее глаза, казалось, сияли. Или же это было просто отражение одной из ламп освещения?
- Да, - просто ответил он. -- Спасибо за то, что беспокоились. Немногие беспокоятся за меня.