Римские папы часто выступали подстрекателями войн; в данном случае речь идет о вторжении сил Империи во Францию, что в первой половине XVI в. происходило неоднократно. «На мосту… грабеж» —
городские мосты были центрами торговли, на них размещались торговые ряды.
5-31
По аттической земле
– т. е. афинской.Роза мира —
т. е. «украшение мира»; намек на прославленную афинскую школу философии.Упадок Греции и ее покорение иноземцами.
5-32
«Солнце и Луна / В изобилии…» —
золото и серебро – металлы, «управляемые» Солнцем и Луной.Тема близкой, быстрой и неожиданной катастрофы.
«В то же состояние, что и седьмую скалу» —
образ неясен, возможно, речь идет о Сатурне (седьмой планете в астрологической иерархии), планете в том числе бедности и нищеты.
5-33
Нант
– вторая столица герцогов бретонских, французский город с конца XV в.Сепаратистский мятеж в Бретани.
5-34
Предсказание английской агрессии в Аквитании. В реальности же в 1557–1558 гг. Англия потеряла все владения во Франции и, хотя планы вторжения действительно существовали, оставила идею военной конфронтации с родиной Нострадамуса.
5-35
«Через вольный город большого соленого моря, / Который еще носит в груди камень…»
– Ла-Рошель (rochelle означает «скала»).Вновь английский флот в Аквитании.
5-36
Роса —
также сублимат, продукт перегона.
5-37
«20 месяцев… вспомнив»
(Vingtz moys apres tous & recordz) – в строке не хватает двух слогов, вероятно, цензурное изъятие.Заговор парламента против монаршей власти.
5-38
«Так что в конце концов потребуется салический закон» —
имеется в виду отнюдь не «Салическая правда», а второе, жаргонно-ироническое значение словосочетания la loy salique – габель, налог на соль (букв. «соляной закон»). Речь идет о Генрихе II, предоставившего широкую свободу действий фаворитам и, в частности, своей любовнице Диане де Пуатье. Возраставшие аппетиты фаворитов требовали все возраставших расходов, что подтолкнуло Генриха уже в начале своего царствования к повышению габели (о последствиях см. 1-90).
5-39
«Отпрыск подлинной ветви цветка лилии… Заставит расцвести Флоренцию на гербе» —
в оригинале – игра созвучий (Fera Florence florir en l’armoirie). Вновь, как и в 5–3, обыгрываются изображенные на гербах Флоренции и Франции цветы лилии.Катрен во славу Екатерины Медичи как контраст предыдущего.
5-40
Гесперия —
в данном контексте – Италия.«Будут ждать… памяти о голосе»
– возможно, намек на выборы императора.Продолжение темы 5-39.
Итальянка Екатерина Медичи – королева Франции.
5-41
Рожденный в тени
– по французским представлениям, Екатерина Медичи принадлежала к незнатному роду. Известны насмешки, которым она подвергалась при дворе Франциска I («банкирша», «аптекарша», «морда Медичи»).«Возродит свою кровь из античной урны» —
смешав свою «новую» кровь с «древней» кровью Валуа.«Возобновляя век золотой вместо бронзового»
– согласно представлениям античных авторов (напр., Гесиод), человеческая история разделена на периоды («века»), начиная с золотого. В дальнейшем происходит деградация человечества и ухудшение условий его жизни.Продолжение 5-38, 5-39 и 5-40. В данном случае Нострадамус делает комплимент Екатерине Медичи, утверждая, что благодаря ее правлению возвращается золотой век, «царство Сатурна». Ср. 9-17, 9-44.
5-42
«Марс, поднявшийся на свою высочайшую башню»
– неясно, имеем ли мы здесь дело с описанием астрологической конфигурации, с образом усилившегося бога войны или намеком на полководца.Аллоброги
– кельтское племя, жившее между реками Рона, Изер, Женевским озером и Альпами, в совр. Дофине и Савойе; главный город – Вьенна.Ломбардия
– историческая область с центром в Милане, в XVI в. была под властью Габсбургов.«У людей Орла, – тех, что под Весами»
– Орел здесь – Империя, Весы – знак, управляющий Западом, а также рядом земель, в т. ч. Тосканой, Савойей и Дофине (см. P.Brind’Amour, Nostradamus Astrophile, p. 277).Вторжение Савойи во Францию и их изгнание, а также Итальянские войны.
5-43
Сее —
епископальный центр в Нормандии.Пон
– город к северу от Бордо.Могонтиак
(лат.) – Майнц. Майнцское архиепископство, одно из курфюршеств Германской империи, было одним из центров городского антикатолического протестантского движения во время войны в Германии 1524–1525 гг. и позднее.«Минет» / «Кельн»
(s’esloigne / Colongne) – бедная рифма.