«…[когда моя] Минерва [была] свободна и не принуждена»
– Минерва – древнеримская богиня, покровительница писателей и актеров. Аллюзия на пассаж из «Науки поэзии» (385), приписывавшейся древнеримскому поэту Горацию (в рус. пер. М.Дмитриева – Не пиши без согласья Минервы).«Я рассчитал почти столько же событий грядущего времени, сколько и событий прошедших лет, включая и настоящее»
– это можно понять только так, что как минимум половина «Пророчеств» на самом деле описывает минувшие по отношению ко времени Нострадамуса события. «Предсказаний задним числом» в «Пророчествах» действительно очень много (см. комментарий к катренам).«В том, что касается будущего, не может быть вполне определенной истины»
– аллюзия на пассаж Compendium revelationum Дж. Савонаролы.7. «Верно и то, сир, что мой природный дар передан мне моими предками, не помышлявшими о предсказании»
(Il est bien vray, Sire que pour mon naturel instinct qui m’a esté donné par mes auites ne cuidant présager) – часто фраза переводится неверно (напр., Э. Леони) и получается, что Нострадамус, получив природный дар от предков, не помышлял предсказывать. На самом деле cuidant относится к auites (предкам), а не к самому предсказателю. Ср. Сезар 5.«…освободив душу, разум и усердие от всяческих забот, хлопот и досады посредством покоя и безмятежности рассудка»
– спокойствие и умиротворение души считались неотъемлемым условием пророчества. Ср. предисловие к альманаху на 1566 г.:О мой Господин, Господь вечный, Отец, Сын и Святой Дух, в этот ночной час и в этот миг воскресенья 11 марта 1565 года, когда Солнце входит в первый градус знака Овна, соединив руки, я обращаюсь к Тебе с трепетной молитвой, чтобы Ты, в милосердии Своем, простил меня и открыл мои чувства, память и рассудок, дабы я смог правдиво объяснить знаки и предзнаменования нынешнего 1566 года, произведя точное суждение по звездам; чтобы Ты даровал мне способность судить о них ясным и чистым умом, удаленным ото всякой земной беседы, с душой, очищенной ото всей мерзости и низости греха, – чтобы я, следуя верной тропой истины, смог возвестить французскому народу, чтó звезды обещают нам в нынешнем году.
«Все было согласовано и предсказано частично с помощью медного треножника»
– аллюзия на Бранхидский оракул; см. 1–1, 1–2.8. «Некоторые приписывают мне как то, что мне принадлежит, так и то, что мне не принадлежит вовсе»
– трудно сказать, идет ли речь о конкретных предсказаниях (фальшивые предсказания, сделанные от имени Нострадамуса, начали появляться уже при его жизни), или же о неких свойствах характера и методах работы.«… Ваши древнейшие прародители, короли Франции, излечивали золотуху»
– речь идет о приписываемом расе французских королей целительском даре (излечении золотухи возложением рук).10. В этом параграфе следует текст, логически не связанный с контекстом. Похоже на то, что это – вставка. Легко заметить, что при ее удалении восстанавливается логическая связь 9 и 11 параграфов.