Читаем Цепи его души полностью

Несмотря на то, что надо бы уже отучиться от этой вредной привычки, я покраснела.

– О чем ты сейчас подумала, Шарлотта?

– О том, что… нам, наверное, пора в библиотеку?

Попыталась вывернуться из его рук, но Эрик перехватил меня и привлек к себе.

– Упрекаешь меня в том, что я слишком прямолинеен?

– О чем ты?

На сей раз мое сердце колотилось так, что я не слышала собственного дыхания.

– Об откровенности. И аппетитах.

Я покраснела еще сильнее.

– Похоже, учить тебя придется не только магии, Шарлотта. Но еще и открыто выражать свои чувства и желания. Говорить о том, что тебе нравится, и не прятать глаза.

«И ничего я не прячу», – подумала я, разглядывая что-то за его спиной.

– Посмотри на меня.

– Может быть, уже займемся магией? – поинтересовалась я, глядя на темную виньетку на стене.

– Займемся. Магией.

Почему его устами даже это звучит неприлично?

– Но не раньше, чем ты выполнишь мою просьбу.

Вздохнула и посмотрела на него.

– Так о чем ты подумала, Шарлотта?

– О поцелуе?

– Это вопрос?

– Эрик! – выдохнула я. – Спрашивать о таком неприлично!

– И думать тоже, но невероятно возбуждает, правда?

Я сейчас сгорю со стыда!

– Хорошо. Сегодня я тебя отпущу, – произнес он и даже почти разжал руки.

Сегодня?

– Но начиная с завтрашнего дня ты будешь говорить мне обо всех своих желаниях, не скрываясь и не таясь.

Еще чего!

– А если вздумаете краснеть и отмалчиваться, мисс Руа, будете получать дополнительные задания.

Что-о-о?!

Мои щеки заалели так, что никакие артефакты не нужны.

– Немедленно отпустите, месье Орман!

– Немедленно? – хмыкнул он.

Но все-таки отпустил.

– Если вы так стремитесь начать обучение, – я с трудом сдерживалась, чтобы не наговорить лишнего, – я бы предпочла, чтобы мы перешли в библиотеку и к этому приступили. Наконец-то.

– Как пожелаешь.

По столовой пронесся порыв ветра, загасивший уставшие дрожать свечи. Ледяная вуаль тумана протянулась по утратившей последние искорки света комнате и растаяла без следа.

К счастью, в эту же минуту вспыхнули артефакты, указывая мне дорогу к дверям.

Мы прошли бесконечными коридорами, едва касаясь друг друга кончиками пальцев. Избежать этих прикосновений не удавалось, потому что стоило мне сдвинуться к стене, Эрик тут же приближался. Честно говоря, совсем не хотелось проверять, что будет, когда между мной и стеной кончатся последние дюймы.

Остановиться пришлось у высоких дверей, запертых между колоннами: этот… месье Орман замедлил шаг и указал на узорчатые тяжелые створки.

– Мы пришли, Шарлотта.

Его пальцы едва шевельнулись – и перед глазами полыхнула фиолетовая дымка. Охранное заклинание.

– Оно тоже отрывает руку? – не удержалась. – Или сразу голову?

– Сжигает, – заметил он. – Медленно. Изнутри. Так, чтобы к прибытию хозяина вор уже корчился от боли, но был еще в состоянии отвечать на вопросы.

Поскольку слов во мне не нашлось, Эрик легко коснулся ручки и толкнул дверь.

– Прошу.

Такие двери могли бы вести в бальную залу, но вели в библиотеку.

В библиотеку, какой мне раньше не доводилось видеть. Все три этажа особняка этого бесконечного зала были заставлены книгами. На каждом имелось несколько лестниц на колесиках (каждая в своем секторе), в начале каждого коридора – каталоги, лежащие на невысоких, в половину моего роста подставках. Такую библиотеку не соберешь за год и даже за два, такую библиотеку собирают десятилетиями, а то и веками.

Откуда у Эрика, занимающегося производством мобилей, такая библиотека?

Нет, не так: откуда у Эрика, занимающегося производством мобилей в Вэлее, такая библиотека в Энгерии?

И… почему она в Энгерии?

8


Стоило нам войти, как на стенах вспыхнули артефакты, и зал, по крайней мере, нижний его уровень, согрело теплым светом. Чтобы оценить библиотеку, пришлось задрать голову: настолько огромной она была.

Стоявший у окна одинокий стол однозначно намекал на то, что кроме Эрика ею никто не пользуется.

– Садись, Шарлотта, – Эрик кивнул, предлагая мне выбрать либо кресло у стола, либо диванчик, пристроившийся рядом.

– Ты не выносишь отсюда книги? – поинтересовалась я.

Он пристально взглянул на меня.

– Выношу.

Тогда для чего здесь эта мебель? Для меня, что ли, поставили?

Поскольку Эрик повернулся ко мне спиной, рассматривая полки, мне не оставалось ничего другого, как подойти к столу. Помедлив, все-таки опустилась на диванчик: неудобно будет, если я займу его место. А он неожиданно вскинул руку, и на моих глазах книга с третьего этажа буквально выскочила с полки. Словно подчиняясь невидимому аркану, мягко легла ему в руку. То же произошло еще с несколькими, он собирал их, не двигаясь с места и даже не заглядывая в каталог.

Я же замерла, глядя на то, как легко он управляется с магией. То, что мне довелось видеть раньше, скорее напоминало демонстрацию силы или было необходимостью (например, портал, когда он перебросил нас к полицейскому участку), но сейчас… Эрик напоминал пианиста, к которому по невидимым струнам стекалась мелодия знаний. Движения его пальцев, легкие и уверенные, подчиняли пока что неведомые мне силы.

– Все, – сообщил он, направляясь ко мне. – Пожалуй, для начала хватит.

Для начала?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы