Читаем Цепной пес самодержавия (СИ) полностью

Подарки получили и мои наставники. Окато я подарил кинжал в ножнах с серебряной и золотой насечкой и рукоятью, усыпанной драгоценными камнями. Я знал, что он предпочитает боевое оружие, но,… главное было не в золоте и серебре, а в оказанном уважении ученика к своему наставнику. Японец все правильно понял. Он принял подарок, а в качестве благодарности принялся за меня с удвоенным усердием. Ему не нравились мои долгие отъезды, а свое недовольство он доводил до меня через усиленные нагрузки и жесткие тренировочные бои. Своего учителя по стрельбе Степана Петровича Плавунца я одарил пятидесятирублевой бумажкой, так как знал, деньги для него самый лучший подарок. Он не знал причину моего двухмесячного отсутствия, поэтому удивился, но будучи весьма практичным человеком, спрашивать о причине не стал, а просто поблагодарил и спрятал деньги в карман.

Через два дня, я получил официальное приглашение на «торжественный» ужин по случаю моего приезда, где и продолжил раздачу подарков. Сначала преподнес Светлане большой футляр. Когда она его открыла и увидела ювелирный гарнитур, состоящий из серег, кулона и кольца, то наверно с минуту не смогла оторвать глаз от изящных вещей, а когда подняла, то в ее глазах было столько радости, восхищения, восторга, что мне стало радостно и одновременно как-то неловко. На белом атласе золотая ажурная вязь вкупе с изумрудами действительно смотрелась великолепно, но мне больше нравились большие изумрудно-зеленого цвета глаза девушки.

— Это мне, Сережа? — тихо спросила девушка.

— Тебе.

— Я даже не знаю… Это такое чудо! У меня нет слов! Такое…! — у нее от сдерживаемого восторга перехватил голос.

— Просто скажи: спасибо.

Светлана только открыла рот, как вдруг внезапно, громко и восторженно закричала младшая сестренка, до этого заворожено смотревшая на игру огоньков на гранях изумрудов:

— Какая прелесть!! Чудо!! Ой! Я посмотреть хочу поближе! Сережки, какие красивые! А узор, просто воздушный! Света! Можно я кулон померю?!

— Лиза. Я тебе тоже подарок привез, — и протянул ей футляр, затянутый в темно-синий бархат.

Девчонка просто выхватила у меня коробочку из рук и открыла, а в следующее мгновение у нее глаза стали такие же большие радостные, как у сестры, только карие.

— О-о-о! Какие они красивые! Света, посмотри! Правда, как живые?! Папа, ты что-либо подобное видел?! Оно старинное?! Красота неописуемая!!

Кольцо, что я подарил Елизавете, представляло собой настоящее произведение искусства — две сплетенные телами золотая и серебряная змеи, у которых вместо глаз были вставлены маленькие бриллианты и рубины. Пока младшая сестра цвела от восторга, Светлана пришла в себя и теперь смотрела на меня таким обольстительно-многообещающим взглядом, что мое либидо в предвкушении стало глупо и счастливо улыбаться. В следующую секунду ее улыбка стала виновато-просительной.

— Сережа, папа, мы отойдем с Лизой… ненадолго. Хорошо?

Отец улыбнулся и снисходительно кивнул головой в знак согласия.

— Не понравилось? Плакать пойдете? — пошутил я.

Две сестры одновременно бросили на меня недоуменные взгляды, а когда я изобразил легкую улыбку, расхохотались от души, потом бросились меня целовать и благодарить, после чего убежали. Хозяин дома все это время только удивленно смотрел то на подарки, то на меня.

— Диву вам даюсь, Сергей Александрович. Такие дорогие подарки… — и он укоризненно покачал головой.

— Вам, Михаил Васильевич, сейчас вручить или потом, когда все семейство снова Антошиных будет в сборе?

— Вручайте, Сергей Александрович! Я не менее своих дочек любопытен!

После вручения, он какое-то время внимательно крутил в руках подарок, золотое кольцо — печатку с чьим-то изящно выгравированным гербом и обвивавшей его непонятной надписью. Было видно, что оно его заинтересовало, причем настолько, что он даже забыл о своем госте.

— Нет, так не разобрать, пойду за лупой, — и он уже начал разворачиваться под моим удивленным взглядом, как вдруг остановился. — Что это я, ей-богу! Извините и простите меня! Большое вам спасибо за подарок! Не знаю, как вам сказать, но моя истинная страсть даже не в поисках самих старинных вещей, сколько в поисках их происхождения или истории. Мне нравиться смотреть, если можно так выразиться, вглубь веков, а этот перстень с гербом одного из венецианских торговых домов мне очень интересен. Так что вы мне сделали более чем щедрый подарок, поэтому примите мою самую искреннюю благодарность, Сергей Александрович!

— Да не за что, Михаил Васильевич. Пришел, откопал, подарил.

Хозяин дома усмехнулся, а потом неожиданно спросил у меня: — Вы хоть представляете себе ценность предметов, что вы принесли нам в качестве подарков, Сергей Александрович?

— Не задумывался. А к чему этот вопрос, Михаил Васильевич?

— Вы сильны, дерзки, храбры, приближены к царской особе, но при этом… вы другой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика