– В связи с тем, что нами еще не уставлен вид животных, представляющий опасность на суше, будут предприняты дополнительные меры по защите лагеря. Теперь сонары будут сканировать воздушное пространство и все вокруг в радиусе километра. Все системы корабля должны быть наготове для экстренной эвакуации людей. Кроме того, группа поддержки, согласовав свое решение с руководством миссии, определила, что численный состав военных при вылазке в джунгли будет шесть человек на четверых ученых. Выход группы произойдет завтра рано утром, попрошу тщательнее собирать вещи. На этом все.
Все поднялись и стали расходиться по своим рабочим местам. Я, Ронни, Йен и еще пять человек из нашей научной группы поспешили в лабораторию. Необходимо было срочно придумать, чем кормить нашего хищника в отсутствии привычных для него насекомых и птиц. Кроме того, Йен распорядился собрать образцы местных растений, расположенных на поле между нашим лагерем и океаном. Туда отправились Ольга, Ронни и Николь. Погрузив на вездеход большие ящики для пересадки в них растений и лопаты, группа ученых под руководством Ронни двинулись в поле.
Я и Йен выкатили банку с водорослями на солнце, чтобы животное жило привычным образом. Долго ломая голову над тем, чем же его кормить, мы все-таки решили выставить аквариум поближе к лесу, чтобы оно само себя кормило по ночам.
День прошёл суматошно, но без происшествий. К вечеру Рей, проверив перед выходом на дежурство, как я собрала рюкзак, отправил меня к Алисе ночевать. В ее комнате творился кромешный бардак. Алиса без слов показала мне на верхнюю полку. Я быстро, застелив постель, забралась туда и моментально заснула.
Утром я проснулась от того, что Алиса тормошила меня, недовольно бурча под нос.
– Подъем, десять минут на сборы, идем завтракать, и я тебя сдаю Рею и Йену.
Чтобы не раздражать Алису, я решила собраться раньше выделенного мне времени, хорошо хоть спать я легла, не раздеваясь.
После плотного завтрака и последних инструкций на утренней летучке наша группа из десяти человек выдвинулась вперед. Впереди шли трое военных, потом я, Йен, Браун и Смит, группу замыкали Рей и его товарищи. Пройдя около двух километров по полю, мы, наконец, достигли леса. Деревья в нем поражали своим огромным размером, каждый ствол был диаметром около трёх метров. Внизу деревьев листьев и ветвей практически не было, все они находились где-то там, на огромной высоте, образуя густую шапку, через которую почти не проникал свет. Из одного центра росло по несколько стволов, которые, образуя веер, опирались на соседнюю группу деревьев, переплетаясь и поддерживая друг друга. Наверху этих гигантов кипела жизнь: гнездилось огромное разнообразие птиц, вились кучи насекомых. Несколько раз с деревьев падали крупные сочные плоды размером с футбольный мяч и мелкие ветки. Я подобрала один из таких круглых красных шарообразных плодов и положила в пластиковую корзину для проб – надо было исследовать его строение, когда будет остановка. Остальные тоже собирали образцы – свежие листья, кору, ветки. Идти было довольно легко, так как растительности под ногами не было вообще, кругом была голая почва, засыпанная полусгнившими листьями, плодами и мелкими ветками. Упавших стволов практически не было, так как все они застревали между других деревьев. Мы сделали около пяти километров, как вдруг над нами послышался треск веток и крик уже знакомой мне птицы с океана. Быстро отскочив к стволам ближайших деревьев, мы наблюдали, как она упала на землю: глаз ее горел красным, она клацнула пару раз своим клювом и резко рванула вверх, однако, запутавшись в ветвях, рухнула обратно. Так она повторила еще пять попыток, но все они оказались безрезультатными. Мы поняли, что животное оказалось в западне и выход у него только один – добраться до кромки леса. Рей сделал знак обойти животное стороной, и мы, сделав небольшой крюк, отправились дальше. Шли мы еще около пяти часов, повторяя путь Элизабет. Иногда мы находили высохшие останки различных птиц, которые провалились в лесную ловушку и так и не выбрались. Я шла, осматриваясь вокруг и пытаясь найти зарубки Элизабет, однако за весь путь на глаза ничего похожего не попадалось. Вдруг около одного из стволов сбоку я увидела очертания человека, точнее, скелета в оборванных лохмотьях. Я резко остановилась, указав Рею на свою находку. Он нахмурился и, сделав знак двум свои подчиненным, направился к трупу, мы же остались его ждать. Через пару минут он сделал нам знак, что можно приближаться, и остаток группы подтянулся к дереву, на котором приколотый несколькими ножами висел человек, сейчас больше напоминавший мумию. На шее мертвеца Рей нашёл жетон, на котором было выгравировано имя несчастного – лейтенант Сэм О'Нил.
– Я знал его, этот человек работал в группах сопровождения уже десять лет. Он был очень опытным. Даже не знаю, какая напасть могла застать его врасплох. Что думаете, доктор Смит? – спросил Рей, осматривая труп.
Доктор подошел поближе и, одев перчатки, тщательно осмотрел мумию.