«Не знаю... никогда об этом не думала. Люди — запоздалая прихоть природы, порождение случая, так говорят. Хотя юродивый король Хопсин твердил, что люди прибыли с далекой планеты. Сто пятьдесят лет назад он звал их на помощь — но их не было и нет».
«Вы долго ждали», — сказал Рейт и снова поцеловал ее. Она безразлично подчинилась — прежнего пыла не было.
«Я чувствую себя... странно, — сказала она. — Не знаю, как».
Они стояли у перил, прислушиваясь к звукам трактира и гостиницы — к приглушенным взрывам смеха из кухни, жалобным требованиям детей, строгим уговорам матерей. Роза Катта сказала: «Пожалуй, пойду спать».
Рейт удержал ее: «Дэрль!»
«Да?»
«Когда я вернусь из Татише...»
«Ты не вернешься из Татише никогда! Синие часчи затравят тебя, как зверя, на своих игрищах... А теперь я хочу спать, хочу забыть о жизни».
Она вернулась в комнату. Рейт остался на балконе, проклиная себя, но сомневаясь, мог ли он вести себя иначе — допуская, что он человек из плоти и крови.
Значит, завтра в Татише — узнать раз и навсегда, как повернется судьба.
8
Прошла ночь, наступило утро: сперва рыжевато-шоколадный размыв над горизонтом, за ним ярко-желтая заря, потом слепящий диск Карины 4269. Из кухонь поднимались дым печей, звон кастрюль и противней. Рейт спустился в общий зал. Аначо опередил его и уже сидел с пиалой чая. Рейт присоединился к дирдирмену, получил такую же пиалу от кухонной прислуги, спросил: «Что тебе известно о Татише?»
Аначо грел длинные бледные пальцы, обхватив пиалу: «Город почтенного возраста, ему примерно двадцать тысяч лет. Главный космический порт часчей — они изредка сообщаются с Годагом, ближайшей из своих планет. К югу от Татише — заводы, мастерские, промышленные агрегаты. Даже дирдиры понемногу торгуют с часчами, хотя обе стороны делают вид, что ничего об этом не знают. Что тебе понадобилось в Татише?» — дирдирмен уставился на Рейта совиными, водянисто-серыми глазами.
Рейт ответил не сразу. Раскрывая карты перед Аначо, все еще, по существу, составлявшим неизвестную переменную в уравнении сил, он ничего не приобретал. В конце концов он сказал: «Часчи похитили ценный объект, им не принадлежащий. Я хотел бы, если возможно, вернуть его».
«Интересно! — сардонически произнес Аначо. — Я заинтригован. Какой объект, похищенный часчами, заставил недочеловека проделать путь в полторы тысячи километров, чтобы получить его назад? И как он рассчитывает получить его или даже просто найти?»
«Найти его просто. Проблема в том, что делать дальше».
«Весьма любопытно. С чего же ты начнешь?»
«Нужна информация. Я хотел бы знать, могут ли люди — такие, как ты и я — проникать в город часчей и возвращаться оттуда, не возбуждая подозрений».
«Только не я, — сказал Аначо. — Они по запаху узнают дирдирмена. Их обонятельные органы невероятно чувствительны. Состав веществ, выделяемых кожей, зависит от диеты. Часчи определяют эти выделения по запаху, отличая дирдиров от ванхов, болотных людей от степных кочевников, богатых от бедных — не говоря уже о характерных примесях, вызываемых болезнями, гигиеническими привычками или отсутствием оных, мазями, качеством воды, десятками других факторов. Часчи способны учуять соленый воздух в легких человека, побывавшего на морском берегу, они ощущают озон в волосах человека, спустившегося с гор. По запаху распознаются голод, гнев и страх, запах сообщает им возраст и пол человека, истинный цвет его кожи. Благодаря носу их мир приобретает дополнительную размерность восприятия».
Рейт напряженно думал.
Аначо встал и подошел к троим посетителям, сидевшим за столом неподалеку — в плохо сшитой одежде, с лоснящейся белесо-пепельной кожей, бежевыми волосами, большими кроткими глазами. На вопросы дирдирмена они отвечали почтительно, но уклончиво. Аначо неторопливо вернулся к Рейту.
«Извозчики — они регулярно наведываются в Татише. Дорога к западу от Перы безопасна, зеленые часчи боятся городской артиллерии. Значит, нас никто не потревожит, если...»
«Нас? Ты отправишься со мной?»
«Почему бы и нет? Я никогда не видел Татише и загородные сады часчей. Можем нанять пару скакунов, подъехать к Татише километра на полтора. Если верить извозчикам, часчи редко покидают город».
«Прекрасно, — сказал Рейт. — Я поговорю с Тразом, пусть пока составит компанию девушке».
У загона со стойлами, напротив гостиницы, Рейт и дирдирмен наняли скакунов незнакомой Рейту высокой гибконогой породы. Конюх накинул седла, продел удила в сквозные отверстая черепов (при этом животные протестующе визжали, суча передними конечностями-щупальцами), затянул подпругу и закрепил поводья. Рейт и Аначо взобрались в седла. Скакуны, сперва раздраженно метнувшись широкими шагами из стороны в сторону, двинулись прыжками по дороге.