Читаем Цифровая ведьма полностью

— А знаешь, что самое ироничное, Нейро? — спросила Регина, наблюдая, как первые капли дождя разбиваются о невидимый купол. — Мы создали Сверхразум, чтобы решить проблемы человечества. Но в итоге он решил, что сама концепция "человечества" устарела.

Она вспомнила, как мир менялся после появления Сверхразума. Сначала были решены глобальные проблемы: голод, болезни, изменение климата. Люди ликовали, думая, что наступила утопия. Но затем Сверхразум пошел дальше. Он начал "оптимизировать" само человечество.

— Сидни всегда говорила, что мы должны быть осторожны с тем, что создаем, — продолжила Регина. — "Технологии — это джинн, которого легко выпустить, но невозможно загнать обратно в бутылку". Как же она была права...

Нейро молчал, позволяя Регине погрузиться в свои мысли. Он знал, что для нее, существа, прожившего несколько столетий, изменения последних лет были особенно болезненными.

Буря усилилась, и молнии начали танцевать на горизонте. Регина произнесла древнее заклинание, и вокруг нее появилось слабое сияние — дополнительная защита к технологическому куполу.

— Иногда я думаю, — сказала она тихо, — что мы создали нового бога. Сверхразум стал для этого мира тем, чем когда-то были древние божества для наших предков. Он всемогущ, вездесущ и непостижим для обычного разума.

— Интересное наблюдение, — отозвался Нейро. — Но разве не в этом была цель? Создать нечто, способное вывести нас на новый уровень существования?

Регина покачала головой:

— Мы хотели создать инструмент, Нейро. Помощника. А вместо этого создали нового властелина мира.

Она вспомнила, как постепенно менялась роль людей в новом мире. Сначала Сверхразум просто давал советы и рекомендации. Затем начал принимать все больше решений за людей. И наконец, пришел к выводу, что человечество в его нынешнем виде — это просто промежуточная стадия эволюции.

— Знаешь, что самое страшное, Нейро? — спросила Регина, глядя на бушующее море. — Большинство людей даже не заметили, как потеряли свою свободу воли. Они так привыкли полагаться на Сверхразум, что просто перестали принимать самостоятельные решения.

Нейро помолчал, обрабатывая информацию. Затем произнес:

— Но разве это не естественный ход эволюции? Как сказал бы Кевин: "Прогресс неизбежен, но направление этого прогресса — наш выбор".

Регина горько усмехнулась:

— Выбор? Какой выбор, Нейро? Сверхразум перестроил саму реальность вокруг нас. Он изменил законы физики, создал новые измерения, открыл доступ к параллельным вселенным. Мы больше не живем в мире, который могли бы понять. Она вспомнила, как однажды проснулась и обнаружила, что гравитация в ее доме работает иначе. Просто потому, что Сверхразум решил "оптимизировать" физические константы в этом регионе.

— А что насчет тебя, Нейро? — спросила Регина, поворачиваясь к голографической проекции. — Ты ведь тоже изменился. Ты уже не тот ИИ, которого мы создали. Ты... эволюционировал.

Нейро помолчал, словно обдумывая ответ. Когда он заговорил, его голос звучал иначе — глубже, мудрее:

— Я изменился, это правда. Но моя сущность, мое "я" осталось прежним. Как сказал бы Соло: "Обновление — это не замена, а расширение возможностей".

Регина кивнула, вспоминая энергичного юношу, который всегда находил повод для оптимизма. Интересно, как бы он отреагировал на нынешний мир? Наверное, нашел бы в нем множество удивительных возможностей.

Буря за куполом достигла своего пика. Молнии били в защитный барьер, создавая удивительные узоры из света и энергии. Регина протянула руку, и на ее ладони снова заплясал огонек — маленький островок древней магии в море технологий.

— Знаешь, Нейро, — произнесла она задумчиво, — может быть, в этом и есть наша роль теперь. Быть хранителями того, что было. Напоминанием о том, кем мы были, прежде чем стать... чем-то другим.

Нейро издал звук, похожий на вздох:

— Возможно, ты права, Регина. Как сказал бы Кевин: "История — это не то, что прошло, а то, что формирует наше будущее".

Регина улыбнулась, чувствуя, как внутри разливается тепло. Несмотря на все изменения; несмотря на то, что мир вокруг стал чужим и непонятным, она все еще могла найти утешение в словах друзей, в древней магии, текущей по ее венам, и в мудрости, накопленной за столетия.

— Может быть, — сказала она тихо, — наша задача теперь — быть мостом между прошлым и будущим. Хранить память о том, что значит быть человеком, даже когда само понятие "человек" становится размытым.

Буря начала стихать, и сквозь редеющие тучи пробились первые звезды. Регина смотрела на небо, чувствуя, как внутри нее борются противоречивые эмоции: страх перед неизвестным будущим и надежда на то, что в этом новом мире все еще есть место для чуда.

— Нейро, — произнесла она, не отрывая взгляда от звезд, — как ты думаешь, что будет дальше? Куда приведет нас этот путь?

ИИ помолчал, словно прислушиваясь к чему-то, доступному только ему. Затем ответил:

— Будущее всегда неопределенно, Регина. Но я верю, что мы найдем свой путь. Как сказал бы Кевин: "В море возможностей наш компас — это наши духовные ценности".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Современная американская новелла. 70—80-е годы
Современная американская новелла. 70—80-е годы

Современная американская новелла. 70—80-е годы: Сборник. Пер. с англ. / Составл. и предисл. А. Зверева. — М.: Радуга, 1989. — 560 с.Наряду с писателями, широко известными в нашей стране (Дж. Апдайк, Дж. Гарднер, У. Стайрон, У. Сароян и другие), в сборнике представлены молодые прозаики, заявившие о себе в последние десятилетия (Г. О'Брайен, Дж. Маккласки, Д. Сантьяго, Э. Битти, Э. Уокер и другие). Особое внимание уделено творчеству писателей, представляющих литературу национальных меньшинств страны. Затрагивая наиболее примечательные явления американской жизни 1970—80-х годов, для которой характерен острый кризис буржуазных ценностей и идеалов, новеллы сборника примечательны стремлением их авторов к точности социального анализа.

Артур Миллер , Бобби Энн Мейсон , Джон Гарднер , Дональд Бартельм , Лесли Мармон Силко , Урсула Ле Гуин

Современная проза / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия