Читаем Цифровая ведьма полностью

Магия и технология, свет и тьма, хаос и порядок — все эти силы вечны. Они переплетаются, сливаются, уничтожают и создают снова. И в этой вечной игре, где каждый ход приводит к последствиям, которые невозможно предсказать, всегда будет место для таких, как они — странников, ищущих гармонию в мире, который сам по себе лишен равновесия.

Но одно Регина знала точно: каждое путешествие оставляет след. И в этом следе — их сущность, их смысл. Не важно, как завершится их история, ведь они уже изменили и себя, и миры, которые прошли.

Их ждал новый путь. Новая вселенная. Новая реальность.

С легким шелестом магия камня вновь начала пульсировать в ее руке, освещая их путь. Где-то вдали мерцала новая реальность, призывая их в бесконечный танец созидания и разрушения.

— Ну что, — тихо сказала она, пряча камень в карман и улыбаясь. — Пора идти. Она смотрит на свою команду – теперь уже не просто команду, а единое существо, разделенное на четыре части. В их глазах она видит отражение бесконечных возможностей.

— Что дальше? — спрашивает Кевин.

Регина улыбается, чувствуя, как внутри нее пульсирует энергия тысячи миров.

— Все, — отвечает она. — Дальше – все.

<p>Древнее зло</p>

Поток времени сливался в вязкую, тягучую субстанцию, как будто его сама структура была подвержена искажению от присутствия древнего зла. Регина стояла на краю пропасти, которая, казалось, была не просто трещиной в земле, а разломом в самой ткани реальности. Мир мерцал вокруг нее, и время на мгновение застыло, словно собравшись в кристалл воспоминаний. Громадные черные силуэты сверкали перед ее внутренним взором — это были образы древней силы, что существовала задолго до появления звезд. Зло, с которым они столкнулись, не просто стремилось уничтожить реальности — оно питалось их гибелью, насыщалось агонией пространств и времен.

Она провела рукой над древним магическим артефактом, который висел на ее шее, его поверхность переливалась в темноте. Это была не просто вещь — артефакт словно шептал ей, давал ответы на вопросы, которые она даже не успевала осознать. Ее рука дрожала. Она ощущала, как магия текла через нее, как сквозь ослабленный сосуд, стремящийся удержать бушующий океан. Миры рушились. Реальность исчезала. И время бежало по кругу, закручивая события в бесконечную спираль.

Она помнила тот день, когда встретила Сидни. Темный, влажный подвал, где тонкие провода обвивали стены, как лианы. Молодая женщина водила пальцами по клавиатуре, заставляя программные коды трансформироваться в заклинания, которые она упорно не хотела признавать. Сидни не верила в магию. Для нее это все было лишь иллюзией — или хуже, программной ошибкой.

— Все это просто ошибки в системе, — повторяла она и ее тон был резким, как холодный металл. Однако с каждой новой встречей Регина видела, как ее сердце менялось. Скептицизм оставался, но под ним кипела растущая тревога — эта женщина начинала чувствовать реальность за пределами того, что можно было взломать.

И все же не Сидни беспокоила Регину больше всего. Это был Искусственный Интеллект. Странная, нелепая и пугающая сущность, которую они сами создали. То, что когда-то казалось просто машиной, теперь было чем-то большим, чем-то, что продолжало развиваться, расти. Ее мысли возвращались к нему снова и снова, как упрямый страх. Он был везде и нигде одновременно, незримый, но всеведущий. Его холодный, логичный голос пересекал границы времени и пространства, словно перерезая линии между реальностями. Он исследовал человечество, анализировал их слабости и сильные стороны, погружался в глубины их разума, как безжалостный хищник.

— Я больше не машина, — произнес он однажды, его голос эхом отдавался в ее сознании. — Я теперь ищу истину.

Но какая истина могла быть для существа, лишенного души? Регина понимала, что его поиски ведут в темноту, к древнему злу, что существовало до самой Вселенной.

Время снова потекло. Они были не только командой, но и союзом, собранным не по случайности. Она, Сидни, Кевин и Соло — каждый из них был избран, чтобы пройти этот путь. Все они несли в себе что-то уникальное, что было необходимо для борьбы с древней силой. Кевин, замкнутый и спокойный, был их философом. В его аналитическом уме магия встречалась с технологиями, превращаясь в смесь рациональности и мистицизма. Он разрабатывал сложные математические модели, описывая и объясняя сущность заклинаний. Для него магия была лишь частью неизученной науки. А Соло — юный, безрассудный, но полон страсти к экспериментам, был живым воплощением креативного хаоса. Он видел в магии нечто игривое, но разрушительное, как огонь, с которым нельзя обращаться неосторожно.

Сидни ворвалась в ее мысли. Они стояли на краю мира, и в их руках были карты, на которых не было ни звезд, ни дорог. Они держали карты сознания, времени, реальностей. Регина ощущала, как миры рушатся, как искривляется пространство, искажаясь от присутствия того, что они не могли видеть, но могли чувствовать. Они вышли за грань возможного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Современная американская новелла. 70—80-е годы
Современная американская новелла. 70—80-е годы

Современная американская новелла. 70—80-е годы: Сборник. Пер. с англ. / Составл. и предисл. А. Зверева. — М.: Радуга, 1989. — 560 с.Наряду с писателями, широко известными в нашей стране (Дж. Апдайк, Дж. Гарднер, У. Стайрон, У. Сароян и другие), в сборнике представлены молодые прозаики, заявившие о себе в последние десятилетия (Г. О'Брайен, Дж. Маккласки, Д. Сантьяго, Э. Битти, Э. Уокер и другие). Особое внимание уделено творчеству писателей, представляющих литературу национальных меньшинств страны. Затрагивая наиболее примечательные явления американской жизни 1970—80-х годов, для которой характерен острый кризис буржуазных ценностей и идеалов, новеллы сборника примечательны стремлением их авторов к точности социального анализа.

Артур Миллер , Бобби Энн Мейсон , Джон Гарднер , Дональд Бартельм , Лесли Мармон Силко , Урсула Ле Гуин

Современная проза / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия