Читаем «Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-06 (1998) полностью

26. Темнокожие женщины, служащие аэропорта, повстречавшиеся путникам первыми на американской земле, оборачивались на Виссариона и говорили друг другу: «Смотрите, Иисус!..»


Глава 10


1. Таможенные формальности были пройдены быстро. Своевременный вылет из Москвы, быстрый таможенный офицер — и Учитель оказался в Нью-Йорке почти на три часа раньше объявленного времени прибытия московского рейса.

2. В помещении для встречающих недавние украинцы, дожидавшиеся своих родственников, узнали Виссариона и объявили Ему, что являются Его почитателями и хотели бы услышать Слово Его.

3. Вадим позвонил из аэропорта нью-йоркским последователям и сказал, что через три часа, когда они приедут встречать Учителя, Его здесь может уже и не быть. Через сорок минут приехали встречающие.

4. Последователей у Сына Человеческого на американской земле было ещё немного, но они были, и некоторые из них приехали встречать Его из Филадельфии, Бостона, Нью-Йорка.

5. В Бруклине, серо-коричневом районе Нью-Йорка без определённых признаков какого-либо архитектурного стиля, путники заблудились на микроавтобусе в поиске необходимой улицы.

6. Маленький автобус был переполнен радостными эмоциями от встречи с Учителем. Юлия Петербургская, живущая в Америке около двух лет с вестью об Учителе, заметно растерялась от долгожданной встречи с Тем, с Кем три года назад прошла по дорогам Израиля.

7. Американец Ашот, армянского происхождения, находящийся за рулём микроавтобуса, поглядывал на Учителя, задавал Ему вопросы и сверял лик Виссариона с образом Иисуса, который стал приходить к Ашоту в видениях, возникших после знакомства с шаманами и некоторыми их таинствами.

8. Ашот верил, что лично общается с Иисусом, и теперь пытался понять, кто же такой Виссарион.

9. Ашот не знал русского языка, и его разговор с Учителем требовал присутствия Ольги Липецкой, одной из спутников Виссариона в поездке по Америке. Ольга ответственно вслушивалась в торопливую, неспокойную американскую речь Ашота и старалась точно перевести её Учителю.

10. Остальные встречающие, забыв о дороге, прислушивались к происходящему…

И. Нужная улица всё-таки была найдена после нескольких проездов мимо неё. Это произошло в тот момент, когда Учитель остановил разговор и стал смотреть на Нью-Йорк сквозь лобовое стекло…

12. Остановились путешественники на квартире у Ларисы и Яна, в единственном двенадцатиэтажном доме среди более высоких домов этой части Бруклина.

13. Двенадцатичасовая разница во времени с сибирской тайгой валила путников с ног, день и ночь поменялись местами.

14. Русские американцы, уже не раз преодолевавшие путь через океан, посоветовали не ложиться спать днём, а идти гулять к океану. Учитель принял предложение.

15. Океан в Бруклине. Русская речь на долгих песчаных пляжах. В этом районе Нью-Йорка купается в океане, в основном, русскоязычное население.

16. Океан был нездоров, но он всё-таки дышал, дышал порывистым ветром. Учитель шагнул навстречу дыханию его. Мгновение Виссарион стоял один у кромки прибоя и, сложив руки на груди, смотрел на океан, уходящий в горизонт…

17. Потом появились арбузы. Арбузы и океан. Оказалось, что американские последователи тоже хорошо знают вкусы Учителя.

18. Арбузы оказались без семечек и, по мнению Виссариона, были вкусными, однако сравнения с сочными, сахарными, раскалывающимися от прикосновения ножа кубанскими арбузами они не выдерживали. Этот многократно проверенный вывод был окончательно сделан в завершение поездки по Америке.

19. День над Нью-Йорком сменился душной, влажной, шумной ночью. Спали или не спали путники в эту ночь — определить утром они затруднялись.

20. Воскресный день двадцать первого июня принёс русскоязычным жителям Нью-Йорка первую встречу с Тем, Кто пришёл изменить мир. Кто уже вдохнул жизнь в новое небо и новую землю.

21. Улица Брайтон-Бич — улица, на которой не надо знать английского языка. Здесь до глубокой старости можно не обронить в разговоре друг с другом ни одного английского слова, здесь живут переселенцы из Советского Союза, о которых говорят, что в Нью-Йорке их уже значительно больше полумиллиона, а может быть, и миллион.

22. Русскоязычная эмиграция, которую часто выручает в сложных ситуациях американской жизни лишь природное чувство юмора, предполагает, что если дело так пойдёт и дальше, то скоро в Нью-Йорке забудут английский язык и будут разговаривать только на русском. Такими необычными путями язык Второго Свершения заполняет мир.

23. На встрече с Учителем в большой комнате квартиры Нелли на Брайтон-Бич было более тридцати человек.

24. «Такое количество людей на первой встрече было в первый приезд и в Москве, — сказал Учитель. — Посмотрим, как дальше продолжится такое сравнение».

25. За окном раздался громкий автомобильный сигнал.

«Просигналили, можно начинать», — улыбнулся Виссарион.

26. Встреча жила в Вечности более трёх часов. Глаза многие пили эту Вечность и наполнялись слезами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Если», 1996 № 07
«Если», 1996 № 07

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Питер Бигль. НАГИНЯ, рассказЕвгений Лукин. СЛОВЕСНИКИ, рассказВиктор Петренко, Владимир Кучеренко. МАГИЯ СЛОВАФриц Лейбер. МОЯ ЛЮБИМАЯ КОЛДУНЬЯ, романВячеслав Басков. ДОМАШНЯЯ КОСМОГОНИЯГарри Тартлдав. ЗВЕРСКАЯ СКУКА, рассказВладимир Новиков. «ВЫСЕКУ — ПРОЩУ»Михаил Тырин. МАЛЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ, рассказФАКТЫЭдуард Геворкян. БОЙЦЫ ТЕРРАКОТОВОЙ ГВАРДИИНикита Михайлов. ВВЕРХ ПО ЛЕСТНИЦЕ, ВЕДУЩЕЙ ВНИЗ?РЕЦЕНЗИИНа правах рекламы (издательства представляют)PERSONALIAВИДЕОДРОМПримечание:Дизайн: Ирина Климова, Наталья Сапожкова.На обложке иллюстрация к роману Фрица Лейбера «Моя любимая колдунья».Авторы иллюстраций: О. Васильев, А. Жабинский, А. Михайлов, А. Филиппов, С. Шехов

Виктор Петренко , Вячеслав Басков , Гарри Норман Тертлдав , Журнал «Если» , Михаил Юрьевич Тырин , Никита Михайлов , Никита МИХАЙЛОВ , Фриц Ройтер Лейбер , Эдуард Вачаганович Геворкян

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика
«Если», 2009 № 11
«Если», 2009 № 11

Нэнси КРЕСС. НЕКСУС ЭРДМАННАВ августе нынешнего года эта повесть известной американской писательницы получила премию «Хьюго».Майк РЕЗНИК, Лесли РОБИН. РОДСТВЕННЫЕ ДУШИАвторы не впервые ратуют за признание робота как личности, его права на свободное развитие и проявление своих способностей.Дэвид БАРТЕЛЛ. СПЕЛEOНАВТЫНе счесть алмазов в каменных пещерах… Да и не стоят они того.Карл ФРЕДЕРИК. СКОРОСТЬ ЖИЗНИГерой рассказа и жить торопится, и чувствовать спешит. Каковы же плоды такой гонки за успехом?Александр ГРИГОРОВ. КЛАСС МЛЕКОПИТАЮЩИЕХодят слухи, что в этом музее можно провести не одну ночь…Наталья РЕЗАНОВА. КРУТЫЕ ПАРНИ ЕЗДЯТ НА ТРАМВАЯХНа современных городских улицах вершится не только история, но и фантастика. Каковая очень смахивает на реальность.Джеффри ФОРД. ВИХРЬ СНОВИДЕНИЙЛюбимый город может спать спокойно и видеть сны… Быть может.Джефф ВАНДЕРМЕЕР. ПОЧИНИТЬ ГАНОВЕРАЕго выбросило на берег однажды утром. Мы бы не назвали это утро добрым.Аркадий ШУШПАНОВ. СУДЬБА ЧЕЛОВЕЧКАЦифра «девять» в последнее время чрезвычайно популярна у кинематографистов всех мастей и рангов. Не только фильмы так называют, но и дату премьеры под 09.09.09 подгадывают…Сергей ЦВЕТКОВ. ПОЛЕТ СВЕТЛЯЧКАЕсли вам ничего не говорит имя Джосс Уидон, значит вы плохо следите за кинофантастикой.ВИДЕОРЕЦЕНЗИИНевероятно: режиссер-дебютант (хотя и сын Дэвида Боуи) снимает один из лучших научно-фантастических фильмов года всего за пять миллионов долларов.Николая ОДИНЦОВ. САВАН ДЛЯ МАУГЛИПараллели с Киплингом не случайны. Английский фантаст давно известен своей любовью к классике.Николай КАЛИНИЧЕНКО. ЗАКЛЯТЫЕ ДРУЗЬЯС незапамятных времен писатели не любят критиков. Особенно, когда последние о них не пишут.РЕЦЕНЗИИТо и дело слышишь: «Жизнь трудная, не до книг». А вот нашим читателям жизнь без книги — и не жизнь вовсе.КУРСОРФинский композитор пишет для венского театра оперу по либретто российского писателя — это ли не пример глобализации в фантастике?Вл. ГАКОВ. У ЗВЕЗДНЫХ ВРАТЭтот прозаик, чье 90-летие приходится на ноябрь,по праву заслужил титул патриарха англо-американской НФ.ПЕРСОНАЛИИРассекреченная информация об авторах номера.

Александр Григоров , Карл ФРЕДЕРИК , Майкл (Майк) Даймонд Резник , Наталья Резанова , Сергей Цветков

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика