Мысли мои путались. То, что я видел, не укладывалось в голове: температура тела живого, постоянно двигающегося создания соответствовала температуре раскаленной лавы! Глядя, как этот монстр неуклонно приближается ко мне, я подумал, что само его существование — это плевок в лицо природы с ее законами и закономерностями. А еще я понимал, что нужно как можно быстрее выбираться из этой ловушки. Однако высота стен составляла восемь ярдов, к тому же они были гладкими, как полированное стекло.
Тем временем червь вновь подобрался ко мне. Его движения стали чуть живее и резче, словно он терял терпение, а тот участок земли, который еще не был покрыт слоем раскаленной лавы, неуклонно уменьшался! Еще несколько минут — и чудовище загонит меня в угол, как кошка мышь. А когда оно меня коснется…
Надо мной раздался истошный крик, и я резко поднял голову.
На краю уступа появились три фигуры. Я видел лишь черные тени, но тем не менее понимал, что эти люди
— Держись, Роберт! — услышал я чей-то голос. — Я тебя вытащу.
Эти слова придали мне новых сил. Дождавшись, когда адский червь подполз ко мне совсем близко, я собрался с духом и отчаянно прыгнул в сторону, подальше от этого сатанинского отродья. Послышалось разозленное шипение. Огненная тварь вскинула голову, будто пытаясь поймать меня в прыжке, и ее раскаленная плоть скользнула по моей ноге. Я почувствовал чудовищную боль и, упав, ударился о стену. Мои брюки загорелись, и мне пришлось тушить их голыми руками.
Послышался еще один крик, и внезапно одна из трех фигур исчезла, а через секунду и вторая фигура, взмахнув в воздухе руками, упала прямо на раскаленного червя. Зашипев, адское создание выгнулось, будто кобра, и набросилось на неподвижного человека.
— Роберт! Лови!
Подняв голову, я увидел приближающуюся ко мне тень и, инстинктивно схватившись за нее, почувствовал в руках канат. Рывок, с которым канат натянулся, был настолько сильным, что я чуть не вывихнул себе руки. Я поспешно попытался упереться ногами в стену, чтобы помочь моему таинственному спасителю, но, видимо, ему показалось, что это займет слишком много времени. Он сам втянул меня вверх на уступ и, схватив под мышки, поставил на ноги. В этот момент я узнал его.
— Шеннон!
Юный драконоборец поспешно махнул рукой, видя, что я собираюсь что-то сказать.
— Не сейчас, Роберт. Нам нужно убираться отсюда! Быстрее!
Отбросив канат, он подтолкнул меня, чтобы я шел вперед.
И все же я еще раз повернулся и взглянул вниз.
Осознав увиденное, я застонал. Тот несчастный, которого Шеннон столкнул вниз, уже исчез, а вместо него на земле бурлила огромная лужа раскаленной лавы, в центре которой извивалось ужасное червеобразное существо в пять раз больше того, что выползло из яйца.
Внезапно я понял, в чем суть этого ужасного лабиринта.
Но Шеннон не дал мне времени поддаться безумию и, схватив меня за руку, побежал вперед. За нами раздался целый хор возмущенных голосов, и, оглянувшись, я увидел дюжину людей в потрепанной одежде, ринувшихся к нам с разных сторон. Среди них был Дегон, и, несмотря на большое расстояние, мне показалось, что я вижу гневный блеск в его рыбьих глазах.
Достигнув конца лабиринта, Шеннон бросился в первый попавшийся переход, выбрав его из множества коридоров, пробитых в скале. Жар и свет остались позади, но я по-прежнему слышал яростные крики наших преследователей.
Казалось, этот путь будет бесконечным. Я вообще не понимал, как Шеннон ориентировался в полной темноте, и подумал, что он, возможно, и сам не знал, куда же мы бежим. Как бы то ни было, где-то через четверть часа голоса преследователей постепенно стихли. Наконец Шеннон остановился и, отпустив мою руку, оглянулся.
Я шатался от усталости, в легких горел огонь, а сердце выскакивало из груди.
Сев на камень, я закрыл лицо руками.
— По-моему, нам удалось оторваться, — произнес Шеннон.
Его голос звучал взволнованно, и в нем слышался страх.
С трудом подняв глаза, я провел тыльной стороной ладони по лбу и попытался что-то сказать, но с моих губ сорвался лишь стон.
Шеннон взглянул на меня и, улыбнувшись, опять сосредоточил свое внимание на коридоре. Казалось, он прислушивается, но я был уверен, что на самом деле он использует другое зрение.
— Откуда, черт подери, ты взялся? — наконец выдавил я.
— А что, это имеет значение? — усмехнулся Шеннон. — Я здесь, и этого достаточно, не так ли?
— Не так, — тяжело дыша, ответил я. Каждое слово давалось мне с трудом. — Ты…
— Я больше не служу Некрону, если тебя это беспокоит, — перебил меня Шеннон.
Внезапно он ухмыльнулся и чем-то напомнил мне маленького мальчика.
— Считай, что я уволился. Условия работы у старца меня больше не устраивают.
Но шутливый тон юноши меня не обманул.
— Ты что, сбежал? — спросил я.
Шеннон кивнул, и улыбка на его губах погасла.
— Да, — сказал он. — У меня не было выбора. Если бы я этого не сделал, Некрон убил бы меня. Мне нужна помощь, Роберт.