Ааааа! Я чуть не заорал от радости. Вот так-то, товарищи добрые маги. Деньги у меня теперь есть. Можете засунуть эту подачку в сто галлеонов куда подальше. Теперь я стал финансово независимым.
Пятьсот умножить на одиннадцать, сколько будет? Правильно. Пять тысяч пятьсот галлеонов. Живем!
Молодец Бродяга. Красавчик, можно сказать. С меня поляна со стейками. Вот только почему убежал с опозданием? Хорош бы я был, сделай ставку на неделю. В семь дней-то он не уложился!
Так получилось, что эту новость мы смотрели все вместе. И я заметил, что Петуния побледнела.
Надо ковать железо, пока оно горячо.
Дождавшись вечера и того момента, когда она останется одна на кухне, я подошел к ней.
- Извините, конечно, тетя, но мне показалось, что вы явно знаете этого Блэка!
- С чего ты взял? - ее глаза удивленно распахнулись.
- Ну, вы побледнели, и сжали руки... Может, расскажете?
- Садись Гарри, - она кивнула на стул и налила мне и себе по кружке чаю. Помолчала немного, собираясь с мыслями. - Ты правильно сообразил. Дело в том, что я действительно знакома с этим человеком.
- Да? Откуда?
- Я его видела на свадьбе твоих родителей. Он был свидетелем со стороны жениха.
- Интересно... А потом?
- Больше - нет. Наши пути с Лили разошлись окончательно, - Петуния высморкалась в платочек. - Ты должен знать, что Сириус из вашего круга. Он маг!
- Нормально, - было немного противно, но приходилось играть эту роль. Сейчас мне нужны козыри. Их я смогу потом предъявить Сириусу и объяснить, откуда я про него знаю.
- Это еще не все, - Петуния долго думала, но потом все же решилась. - Сириус твой крестный.
- Не слабо.
- Вот тебе и не слабо...
- Значит, он был не чужим для родителей?
- Нет, конечно, - женщина вздохнула, взяла чашку двумя руками и сделала большой глоток. - Вообще-то я помню, что Лили говорила о трех друзьях Джеймса. Они были неразлучны. Как в "Трех мушкетерах" Дюма. Я поэтому это и запомнила. И вот Сириус один из них.
- А остальные кто?
- Может сестра и говорила, но я уже не помню. Столько лет прошло, - Петуния нахмурилась. - Их я не знаю. Помню, что они просто есть.
- Понятно, - жаль, конечно, я рассчитывал вытащить из нее больше информации. Но и то хлеб.
Через два дня за мной аппарировал профессор Флитвик. Я очень обрадовался. Это куда лучше, чем Хагрид или тем более Макгонаггал.
Дурсли очень изумились, увидев такого необычного и маленького человечка. Дадли даже рот открыл, собираясь что-то озвучить, но я успел незаметно от Флитвика показать ему кулак.
Кузен спохватился и захлопнул рот.
Старый, добрый Косой переулок совсем не изменился за последние несколько дней. Все, как и всегда - маги суетятся, что-то покупают, бегают детишки. В общем, жизнь кипит.
С Флитвиком я договорился быстро. Он пока заходит в букинистический магазинчик, а я снимаю деньги - те сто галлонов, что мне выделил Дамблдор. Так я объяснил необходимость посещения Гринготтса.
В банке меня встретил хмурый Крюкохват и вручил ключ от нового сейфа.
- Могу я вас спросить, как вы узнали о побеге? - он все же не удержался и спросил.
- Мы же договорились, что лишних вопросов не будет.
- Так и есть. Я это спрашиваю от себя. Мне действительно интересно, - он развел коротенькие ручки в стороны.
- Сон приснился, - я широко улыбнулся.
- И вы вот так рискнули немалой суммой на основании простого сна?
- А что делать?
Крюкохват хмыкнул. Я видел, что он не поверил ни единому слову. А он видел, что я это вижу. В общем, вот такие психологические конструкции.
Я набил свой кошелек под завязку, так, что его даже немного расперло. Ничего, сейчас устрою ему "золото-пускание".
Я покинул Гринготтс и отправился в книжный букинистический магазин, который назывался Издательский Дом Обскурус. В отличие от всем известного книжного Флориш и Блоттс, который специализировался в основном на учебниках для Хогвартса, здесь выбор богаче. Встречались откровенно редкие и дорогие книги.
Я распахнул широкие, двухстворчатые, лакированные двери и прошел внутрь. В нос сразу ударил запах - аромат книг, клеёных обложек и того неповторимого коктейля, что можно встретить либо в библиотеках, либо вот в таких местах.
В магазине просторно. Солнце льется сквозь окна. Правда, полки с книгами стоят так, что прямой свет на них не попадает. Это хозяин бережет так сокровища мысли.
По периметру мощные прилавки из красного дерева. Несколько картин. В углу - журнальный столик и несколько широких кресел вокруг.
Флитвика здесь знали. Сам хозяин магазина, мистер Нурсби, вежливо и очень уважительно рассказывал ему про какую-то книгу.
Они как раз расположились в этих самых креслах. Флитвик забавно покачивал ножками - они у него до пола не доставали.
- Разрешите? - я подошел к ним.
- Конечно, Гарри, присаживайся, - Флитвик радушно махнул рукой, впрочем, не отрываясь от книги.
- Позвольте спросить, что читаете?
- О, это замечательная книга, редкая и чрезвычайно полезная, "Жест и Мысль", автора знаменитого Артура Кренгрика, - мистер Нурсли, среднего роста, лысоватый мужчина в больших очках, улыбнулся, рассказывая мне все это.
- А о чем она?