— Держи. Так как он контактировал с дочерью Саламандры, то некоторое количество ее силы впиталось в него. В тонком слое этот пепел сияет почище маяка, привлекая всех местных обитателей, в числе которых и личность хозяйки этого тела, — говоря это, Мэри достала из-под шубы перетянутые резинкой тонкие восковые свечи и зажгла их от пламени печи. — А теперь мне нужно как можно больше стимов, фиэл, низури — кого угодно, связанного с отдачей энергией и у кого ее много. Алхимов прошу воздержаться от участия. Еще добавлю, что чем больше участников, тем безопаснее для них же.
Санта-Марият и Токенкентий одновременно сделали шаг вперед, третьей вышла Юля. Эмили и Джозефи переглянулись, взялись за руки и присоединились к добровольцам.
— Это обещает быть интересным, — протянул Джозефи. — Запишу в мемуарах и буду зачитывать потомкам, пока они подвиги предка мне наизусть не перескажут, — он издал тихий смешок и мечтательно взглянул куда-то вверх.
— А я, как главная Нейтралка, в том числе должна и заботиться о своих подчиненных. И раз уж в данном случае риск можно уменьшить собственным участием, то вы, ребятки, не отвертитесь, — хмыкнула Эмили.
Годрик приблизился к Мэри, негромко произнес:
— Я должен поддержать свою дорогую супругу?
— Только морально. Впрочем, можешь за ручку подержать. Левую, — уточнила рассеяно Мэри.
Нагимик замер рядом с женой и коснулся ее запястья.
— Старичок ты мой, — умилилась Санта-Марият, — поддержать решил свою старушечку? Иди ко мне, я тебя сейчас в щечку клюну!
— А вот это уже явное издевательство, — пробурчал Начальник. — Эм… Почему это ты обнимаешь меня все сильнее и… с-сильнее… Т-ты же меня заду…
— Ха-ха-ха, — драматическим шепотом выдохнула ему в ухо бывшая капитанша пиратского корабля. — Ну наконец-то, милый друг мой! До этого с тобой всегда была та стимка в доспехах, и я ничего, ну совсем ничего не могла сделать! Не могла с тобой нормально пообщаться!
— Ч-что ты хоче…
— Свободу, мой дорогой, свободу! Не представляешь, что за мука сидеть на одном месте гордой мореплавательнице, когда каждую ночь тебе чудятся крики птиц, шепот волн, храп других членов команды, плеск рома в бочонке и скрипы корабля! О, сухопутное ты существо, тебе этого не понять! Словом, организуй одной бедненькой пожилой женщине пару бумажечек, чтобы искать сразу не стали и за границы Империи выплыть можно было, а уж дальше я сама. Где-то у меня здесь был пустой Сердечный Договор…
Только после заключения все же найденного Договора старушка отпустила Начальника и с самым счастливым выражением лица застыла, заботливо отряхивая супруга от невидимой пыли. Нагимик печально посмотрел на капитаншу:
— На слова ты мне не веришь, да?
— Милый мой, пойми, я не верю и собственному сердцу — старость, увы, не радость, любовь — не порок, нарушение Договора — не шутка. А уж не верить всему остальному обязывает моя, так сказать, специальность, — мягко сообщила старушка. — Тебе жалко, что ли?
Начальник фыркнул:
— Я из-за тебя, между прочим, отвлекся от происходящих событий. Все вон уже стали в круг и взялись за руки, пока мы тут пустословие разводили.
— Грозный ты мой ворчун, — засмеялась Санта-Марият, — не печалься, сейчас и мы присоединимся ко всем. Хотя, не таким уж и всем — вон, алхим, сильфа и юноша с кольцом на пальце в сторонке стоят. Видно, без них будем хороводы водить вокруг Люды.
— Как вы догадались? — напряглась Мэри. — Ритуал же засекречен!
— Взяли и догадались — сама же сказала, — снисходительно махнула старушка рукою. — Ну так что, поскакали? — похоже, настроение Санта-Марият преодолело семь небес и вылетело куда-то за пределы атмосферы.
— А петь можно? Если в едином ритме будем, то не завалимся, — протянула Эмили.
— У меня есть на примете одна хорошая песенка, — зловеще оскалился Джозефи.
— Я тебя умоляю, — фыркнула Эмили, — если ты начнешь петь ее своим прелестным хрипящим голоском, то я не выдержу и кину в тебя что-нибудь громоздкое. Лично я предлагаю «Календулу». По-моему, ее практически все стимы знают.
— Я ни слова не сказала про песни! Их нет в ритуале… — начала было Мэри, но…
Стимская часть участников ритуала проникновенно выводила:
Календула, в глуши цвела, огнем ее была!
Но время шло и шло, да не щадило никого!
По одному сгнили пахучие огни…
Последний лепесток на хладну землю лег…
Его ветер схватил, далеко утащил…
— Ладно, ладно, надеюсь, что это ничего не испортит, — пробормотала Мэри и начала торопливо произносить нужные слова, не замечая, что ее речитатив неплохо так вписывается в общий мотив.
Грянул гром, Люда упала на пол, высыпался пепел из совка, погас огонь в печи. Токенкентий попробовал приподнять тело Хельги, но то от него отмахнулось:
— Да сама я встану, — и произнесло несколько непонятных слов, предположительно бранных и, предположительно, на арамском языке.
— О. А вот это уже наша Хельга, — обрадовалась Санта-Марият.
— А чего меня узнава… — Хельга осеклась. — Голова болит… Какая зараза бубнит у меня над ухом? — девушка огляделась и нахмурилась.