— Как самонадеянно, — пробурчала на ухо юноши Эмили, так до конца его и не отпустившая. — Ты не можешь гарантировать даже свою собственную сохранность в ближайшее время. А уже говоришь такие речи… Юля, ты ему веришь? — гетерохромка кивнула. — Простота наивная, кто же верит, если даже Сердечный Договор не гарантирует ничего? Глупенькая ты гетерохромка…
— А ты несчастная стимка, — парировала спокойно Юля, — никому не можешь верить, ослеплена своей ненавистью, тянущей на дно, как камень на шее, не давая всплыть и увидеть мир таким, каков он на самом деле. До тебя, погружающейся на все большую глубину, долетают лишь искаженные водой образы и звуки. Но скажи, Эмили, а что будет, если ты достигнешь дна? Останешься там навсегда, продолжая утопать — так, что это дно станет для тебя могилой? — на едином дыхании протараторила гетерохромка и осеклась.
— Ого, как загнула, — восхитилась Эмили, хотя что-то в лице ее изменилось. — Твое мнение — неправильное. Я тебе это докажу. Ты поймешь, что безоговорочно верить… действительно не стоит. Я отпущу этого алхима — крысеныш, ты это слышал? — и посмотрим, что будет. Если судьбе будет угодно, то мы встретимся вновь. Тогда и решим, кто прав, а кто — нет. Как тебе? — она склонила голову набок.
— Приемлемо, — задиристо отозвалась гетерохромка.
Арчибальд хотел было что-то сказать, но тут Лаванди заметила его рану и воспылала рвением, вновь доставая мазь:
— Ого, какая крупная! Не бойся, сейчас я тебя вылечу!
— Чего?! — чуть не поперхнулся юный алхим. — Я сам!
— Он — сам! — строго подтвердила Селайт, уже вполне оклемавшаяся. — Я должна защищать призывателя, в том числе. Мало ли кто ты такая — я, по-моему, тебя вижу впервые!
— Гости — это не только лишние рты и источники шума и прочей интересной информации, но и бесплатное развлечение, — глубокомысленно произнесла Санта-Марият, наблюдавшая за происходящим.
Правда, большую часть своего внимания милейшая старушка сконцентрировала на Мэри. После уничтожения браслета она не шевельнула и пальцем. Санта-Марият как раз думала, кого бы послать проверить, что там с бывшей — или не такой уж и бывшей? — противницей, когда на ту обратил внимание Годрик. Новый Глава Онгерета осторожно подошел к жене, коснулся ее плеча. Мэри спросила резким, отрывистым голосом:
— Скажи честно — ты ненавидишь меня так, как я ненавижу себя?
— Дорогая, — растерялся тот, — уж не повредилось ли что у тебя в голове? Вот за что, скажи, мне тебя ненавидеть? Ну, преследовала ты какие-то свои цели — но ведь и с моими они совпадали более-менее. Ну, подвергала мою жизнь опасности — так я же знал, на что шел — переворот устраивать — это дело серьезное, — Нагимик ухмыльнулся, Годрик резко развернулся к нему. — И ничего смешного! Переворота требовал сам город! Ты до чего его довел, а?
— Так ему и надо! — буркнул Начальник.
— Ему — то есть городу? — уточнил Гроссмейстер.
— Ему — Императору! Знал бы ты, что тут реально происходит! Пойми, Онгерет — одна большая ловушка, которая высасывает наши жизненные силы — то есть энергию — и продает тем, кто больше заплатит!
— Если бы такое действительно имело место быть — я бы знал. Предоставь мне хоть одно доказательство, братишка! — не поверил Годрик.
— Кое-кто из местных собирает воду, протекающую по городу, а затем продает алхимам, — сообщила Юля.
— Кто именно, я так понимаю, ты не скажешь? — осведомился Начальник. — Впрочем, я и так знаю. Они думают, что продают воду алхимам, а на деле — одной особе, которую здесь прозвали Полтергейстом.
— А ей зачем?
— Понятия не имею. Возможно, она сама алхимка — цвет ее крови неизвестен, — качнул головой Нагимик. — В любом случае, это неофициальная деятельность. Официально — в узких высших кругах — имеется торговый договор, в котором имена не упоминаются, но по всему видно, что заказчик — алхим — кто еще будет платить столь дикие цифры за энергию? Что скажешь, юный аристократ?
Арчибальд пожал плечами и задумался:
— Кому нужно столько энергии? Дикие деньги? Значит, это либо крайне богатый алхим — а таких немного — либо это целое общество аристократов, которые… — он побледнел и замолчал.
Тем временем несколько успокоившаяся Мэри сфокусировалась на Юле и вздохнула:
— Ну вот, еще и главная героиня, пострадавшая из-за меня. Я полагаю, что должна быть тебе благодарна? Только вот с чего? Ты ведь думала, что убиваешь меня — я выжила лишь чудом. Твое вмешательство было из разряда — «не было бы счастья, да несчастье помогло». Ну, или как-то так, — она раздраженно щелкнула языком. — Но, пожалуй, раз уж ты — вольно или невольно — избавила меня от всех этих паразитов, что-то чудненькое сделать все же надо… Чего ты хочешь?
— Спать, — честно ответила Юля и зевнула. — Хотя от ванны и еды тоже не откажусь.
Мэри раздраженно развела руками:
— Ну вот и где я тебе это все добуду? У меня разве что знания рода остались и всякое нужное для простейших ритуалов, которые доступны и женщинам — в высшие я уж точно больше не полезу, — она поморщилась.