Вытянувшись стрункой, Ирдик со всего лету рухнул в нее. Я прижался к зеленому телу, как мог и насколько позволял запах, источаемый джинном, но все равно края дыры и стенки последовавшего туннеля оставили на моей спине ощутимый след.
Пролетев таким образом еще минуты две, Ирдик вдруг затормозил и стал выпрямляться. Я почувствовал, что соскальзываю с него, засучил ногами и попытался удержаться, но у меня ничего не получилось.
"Что ты делаешь?" — в отчаянии закричал я, падая…
И рухнул на землю, к ногам джинна.
Кажется, подо мной была нормальная, твердая, каменистая, холодная земля.
Я поднялся на ноги. Меня пошатывало. Еще хотелось немного стошнить, но я сдержался. Хоть и темно было, но вдруг кто-нибудь увидит? Неудобно как-то.
В темноте Ирдик вдруг засветился приятным фосфоресцирующим светом. Повернувшись ко мне, он схватил меня за руку и поволок куда-то, одновременно второй рукой чиркнув о стену. От его пальцев брызнуло яркое пламя, осветив узкий, покатый коридор, да так и осталось, облизывая зеленую кожу.
— Это подземелье! — воскликнул я.
— Неужели? А я думал, мы попали в приемную Теодора Шнапса! — с сарказмом произнес Ирдик. — Конечно, это подземелье! Циклопедиус надеется пробраться к соплеменникам! Не дадим ему этого сделать!
— Не дадим, — пламенно согласился я. — Смерть циклопам!
— Ну, это ты загнул. Просто сошлем их всех к Цеденбалу на поруки, пускай пожарятся в адовом огне пару веков, потом будут знать, как с честными, благовоспитанными джиннами связываться.
— Значит, все-таки циклопам — циклопья смерть! Как иначе они в ад попадут?
— Легко. Как прибежим, я Цеденбала вызову, он их всех мигом оприходует по накладной! Вон он, вижу! Стой, гад!
Впереди действительно мелькнула чья-то фигурка. Мы припустили еще быстрее, но вдруг Ирдик резко, без предупреждения, остановился.
От неожиданности я врезался в его спину и почувствовал, что нос мой неестественно прилип к щеке.
— Что случилось?
— Погляди! — Ирдик махнул горящей рукой. И как у него ничего не болит? А самое интересное — почему не сгорает? По всем законам физики, пальцы его должны были превратиться в угольки минуты две назад. А им хоть бы что!
Я поглядел и понял, что мы выскочили в покатую пещеру с овальным потолком. Из пещеры в разные стороны уходили три одинаковых коридора, не считая тот, из которого мы выбежали.
— У них тут настоящий лабиринт! Как у мелких Женовых родственников под замком! Ёкар-ный бабай! — Ирдик помахал самодельным факелом из руки. — Эх, была бы тут сейчас настоящая черная, лохматая, умная, натасканная, немецкая…
— Коробка! — сказал я.
— Какая коробка? Овчарка! Она бы вмиг след взяла. Тем более такой след, как у Циклопедиуса, трехпалый.
— Нет. Я говорю — коробка. Вон лежит, в углу.
У стены действительно лежала бумажная коробка. Один ее уголок был опален, а бока выгнуты наружу, словно в коробку пытались засунуть что-то несоразмерно большое. Но что самое интересное, коробка эта показалась мне смутно знакомой.
— Что-то я не понял… — Ирдик крадучись подошел к коробке и осторожно поддел ее носком ботинка. Коробка легко перевернулась на бок. Из ее нутра вылетело едва заметное синеватое облачко и взмыло под потолок. На стенке коробки слегка потертыми буквами было написано: "НЕ КАНТОВАТЬ", а снизу кто-то корявым почерком дописал: "В нутре находятся мягкие, хрупкие НЕфиласофы, будьте осторожны при распаковке".
— Вот тебе и раз, — крякнул Ирдик. — Это же коробка одного нашего старого знакомого!
— Не то чтобы знакомого, конечно… Кант здесь?
Ирдик оглянулся на разветвленный коридор.
— Загадка! Как сюда попала эта коробка? Ответ — непонятно. Вопрос — куда идти? Ответ — черт его разберет. Вопрос — что делать дальше? Ответ — не знаю.
— Пошли наугад, — предложил я, прерывая Ирдикову игру в вопросы и ответы. — В крайнем случае вернемся обратно.
Попинав коробку для приличия, Ирдик вновь вернулся к коридорам и, не глядя, ткнул пальцем в один из черных овалов.
— Вот сюда.
— Ну, пошли.
И мы торопливо побежали в темноту. Вернее, при свете джиннова факела темнота была не такая уж и густая, но все равно было немного боязно бежать неизвестно куда и, кстати, неизвестно зачем. Неужели Ирдик действительно собирается в одиночку расправиться с целым племенем циклопов? Я думаю, здесь ему даже Це-денбал не поможет. На кой, спрашивается, розовому демону, заведующему адом, столько одноглазых карликов? Куда он их совать-то будет?
Задумавшись, я не сразу заметил, что Ирдик сбавил ход, а когда он вновь резко затормозил пятками, мой нос жалобно крякнул во второй раз. Повторного позора он стерпеть не мог и пустил кровь. Зажав нос пальцами и задрав голову, я гнусаво поинтересовался, что происходит. Опять, что ли, развилка?
— Хуже, — мрачно сказал Ирдик.
Я выглянул из-за его спины.