Телемах рассмеялся:
– О чем ты говоришь? Телегон – просто слепок с тебя. Я не только о его лице. У него твои жесты, твоя походка. Твоя манера говорить и даже голос.
– Так говоришь, будто это проклятие.
– Вовсе не проклятие.
Взгляды наши скрестились в воздухе. Где-то далеко мои руки чистили гранаты к обеду. Методично рассекая кожуру, обнажали белую решетчатую сердцевину. Внутри алели в восковых ячейках сочные зерна. Пересохшие губы жгло слегка. С ним наедине я давно уже за собой наблюдала. Необычно это было – отмечать, как лицо мое принимает разные выражения, как сходят слова с языка. Так часто я погружалась в жизнь по самые локти, металась туда-сюда, порывисто ее расплескивая. Это новое чувство овладело мной незаметно, как далекая дремота, почти истома. Не в первый раз уже смотрел он на меня так красноречиво. Но что в том проку? Мой сын приходился ему братом. Его отец делил со мной постель. А сам он причитался Афине. И даже если не знал об этом, я-то знала.
За окном сменилось время года. Небо распахнуло объятия, и земля поднялась ему навстречу. Свет хлынул сверху, облил нас позолотой. Море запаздывало лишь слегка. За завтраком Телегон хлопнул брата по спине:
– Через пару дней можно выводить лодку в бухту.
Я ощутила быстрый взгляд Пенелопы.
Я не знала. Куда-то за буруны, но до какой именно волны, я не могла ответить. И сказала:
– Не забывай, Телегон, напоследок всегда бывает сильный шторм. Переждите его.
Будто в ответ раздался стук в дверь.
В наступившей затем тишине Телегон прошептал:
– Волки не выли.
– Нет.
Я не взглянула на Пенелопу предостерегающе – глупа она, если не догадалась сама. Приняв божественное обличье, охладившее и укрепившее меня, я пошла открывать.
Все те же черные глаза, все то же лицо совершенной красоты. Я услышала, как ахнул сын, ощутила ледяную неподвижность за спиной.
– Дочь Гелиоса, могу я войти?
– Нет.
Он приподнял бровь:
– Мое послание касается одного из твоих гостей.
Я чувствовала, как скребется под ребрами страх, но говорила ровно:
– Они тебя и отсюда услышат.
– Ну хорошо.
Он засиял. Ленцы в голосе, ухмылки как не бывало. Передо мной стоял бог и посланник богов, могущественный и неотвратимый.
– Телемах, царевич Итаки, я пришел по поручению великой богини Афины, которая желает говорить с тобой. И требует, чтобы мешающее ей попасть на остров заклятие колдунья Цирцея ослабила.
–
– Ей вовсе нет дела до твоего сына. – Гермес оставил свое величие. Вновь заговорил непринужденно: – А если ты не образумишься на этот счет – это ее слова, разумеется, – она готова принести клятву, которая оградит его. Ей нужен Телемах, и никто другой. Ему пора принять наследство. – Гермес посмотрел мимо меня, на сидевших за столом. – Ты слышишь, царевич?
Телемах не поднял глаз:
– Слышу. Польщен посланием и посланником. Но я на этом острове гость. И должен дождаться слова хозяйки.
Гермес чуть склонил набок голову, взглянул на меня пристально:
– Ну, хозяйка?
Пенелопа вставала за моей спиной, словно луна в осеннем небе. Она просила дать ей время уладить все с Телемахом и пока еще этого не сделала. Как горьки теперь ее думы, я могла себе представить.
– Я сделаю это. Но чтобы снять действующее заклятие, придется потрудиться. Через три дня она сможет сюда попасть.
– Хочешь, чтоб я предложил дочери Зевса подождать три дня?
– Они уже полмесяца здесь. Ей следовало прислать тебя пораньше, если уж она спешит. Можешь передать, что это мои слова.
Изумление мелькнуло в его глазах. Было время, я питалась этим взглядом – когда изголодалась и считала такие крохи пиршеством.
– Передам, не сомневайся.
Мы выдохнули в оставшуюся после него пустоту. Пенелопа встретилась со мной глазами.
– Благодарю тебя.
А затем повернулась к Телемаху.
– Сын! – Впервые я услышала, как она обращается к нему напрямую. – Слишком долго я заставила тебя ждать. Прогуляешься со мной?
Глава двадцать четвертая
Они спускались по тропинке к берегу, а мы смотрели им вслед. Телемах, похоже, не оправился еще от потрясения, и это было вполне естественно. Он избран Афиной и может помириться с матерью – то и другое выяснилось в одно мгновение. Я хотела сказать ему что-нибудь перед уходом, но слов не нашлось.
Телегон толкнул меня под локоть:
– Что Гермес имел в виду под наследством Телемаха?
Я покачала головой. Только сегодня утром увидела я зеленые почки – первые этой весной. Афина точно выбрала время. Явилась, как только поняла, что сможет вывести Телемаха в море.
– Не знал, что заклятие снимается три дня. Разве ты не можешь применить этот… как его? Моли?
Я повернулась к нему:
– Ты же знаешь, заклятия управляются моей волей. Стоит мне ее ослабить – они рухнут в тот же миг. Так что нет, три дня это не займет.
Он нахмурился:
– Ты солгала Гермесу? А Афина не разгневается, если узнает?
Его наивность до сих пор меня порой пугала.