- Не помогли им твои две минуты, - ехидная ухмылка не сходила с его морды. - Они не смогли добыть мяса. Они не достойны называться охотниками.
При этих словах, пятнистые фуррийки дернулись возразить, но заметив тяжелый взгляд Гебуры и Хеседа, промолчали. Молчали и брат с сестрой койоты, нервно смотря на происходящее.
- А так ли обстоят дела, как кажется на перррвый взгляд? - улыбка появилась на морде серебряного волка.
- Что ты хочешь этим сказать? - прищурился Старейшина.
Говорящий-С-Духами подошел к Низкоголосой и положил лапу ей на плечо.
- Ты что-то хотела сказать, дитя?
- Д-да, - заикаясь, Низкоголосая покосилась вновь на кагэми-фурри. Те продолжали тяжело смотреть на нее.
- Не обррращай внимание на этих двух дуррраков, - беззлобно произнес шаман. - Мы все слушаем тебя.
Фуррийка кивнула.
- Это мясо мы смогли добыть только благодаррря помощи монг...благодаррря бррратьям из старрршей стаи. Если бы не Гебура и Хесед, мы не смогли бы поймать и мышь.
- Замолчи! - крикнул на нее Гебура. - Она лжет! Они все поймали сами!
- Нет, это пррравда! - присоединился к фуррийке брат-койот. - Они помогли не только им, но и нам. Этот кабан был пойман ими.
- Вы понимаете, что пррризнавая все это, вы лишаете себя статуса пррри прррохождении этого испытания? - спросил шаман.
Пятнистые фуррийки и родственники койоты синхронно кивнули.
- Видите, Старррейшина, они не пррришли с пустыми лапами. Да, они не нашли пррропитание для себя, но смогли добыть его для более слабых пррредставителей стаи. А не в этом ли заключалась суть испытания? Показать, насколько хоррроши охотники? Доказать способность прррокорррмить не только себя, но и дррругих членов стаи, - Говорящий-С-Духами встал между монгрелами и Старейшиной.
Пятеро младших фурри встали рядом с ними.
- Это ничего не зна!.. - попытался возразить было Старейшина, но Хэстэ остановила его жестом.
- Старррейшина, мы ценим вашу мудрррость, но Говорящий-С-Духами прррав. Они исполнили главную суть испытания.
Старейшина посмотрел на жену вождя, на монгрелов и перевел взгляд на вождя. Тот, недобро блеснув глазами, кивнул.
- Быть потому. Вторррое испытание объявлено законченным. Все участники прррошли его, - плевок под лапы шамана. - Так или иначе.
Поселение радостно приветствовало участников. Все подходили и поздравляли их. Несколько воинов забрали всю добычу и отнесли ее в главный древо-дом.
- Хорошо, что все обошлось, - радовалась т'эрка.
- Да, сейчас все кончилось хорррошо. Но я не спешил бы так рррадоваться, - Говорящий-С-Духами смотрел на удаляющегося Вождя. - Нас ожидает еще самое главное испытание. И оно все рррешит. Именно оно...
***
- Эй, Шептун, заканчивай их мучить, - прокричал Овсу, выходя из своего древо-дома.
Ансацу, стоявший в тени дерева укутавшись в свой плащ, лениво махнул рукой. Со спин фурри, что отжимались уже несколько часов к ряду, исчезли каменные блоки. С их лапы спали и развеялись цепи. Братья, тяжело дыша, упали на землю.
- Это было сурррово, - прохрипел тяжело дышащий Хесед.
- Вооооооот. Теперь вы понимаете, какого мне на тренировках, - т'эрка подала братьям фляги с водой. - И это вы еще не его тайро.
- Даже не пррредставляю, чтобы нас тогда ждало, - усмехнулся Гебура.
- Это да. Даже не представляешь, - в памяти девочки пронеслись самые яркие из воспоминаний о занятиях с шиварцем.
- Я думал, сегодня у нас отдых перрред рррешающим испытанием, - Хесед стряхнул с густой шерсти капли пота.
- А это и есть отдых, - улыбался во всю пасть Овсу. - Пррросто небольшая ррразминка, да, Шептун?
Овсу дружески похлопал подошедшего Ансацу по плечу. Тот скривился, но промолчал.
- А вообще, у меня дело есть. И для этого мне нужны вы двое. Шептуны могут прррисоединиться к нам. Я только рррад большой компании.
- Конечно мы пойдем с вами, - радостно произнесла т'эрка, но переведя взгляд на лицо наставника, тихо добавила: - Наверное.
Ансацу ничего не сказал, лишь сильнее натянул капюшон на лицо.
- Тогда договорррились. Будем ждать ваших дрррузей: забавную девчушку и самца со стррраной лапой? - одинокий охотник постучал костяшками пальцев по надетому жузу.
- Харита опять играет с молодыми фурри, а Векс остался в племени, следить за происходящим, - пожала плечами малышка. - Нет смысла их ждать.
- Тогда хватайте эти корррзины и пошли за мной следом, - Овсу взял свое копье и направился в глубь леса за древо-дом.
Гебура и Хесед взяли восемь корзин, по две в каждую лапу, и последовали за старшим фурри. Ансацу со своей тайро шли следом. Спустя час пути, Овсу остановил свою группу, предостерегающе попросив:
- Деррржитесь ближе ко мне, и во имя Бинатанг Бесара, ведите себя спокойно. Ничему не удивляйтесь.
После этих слов, путь стал пролегать не через лес, а направился в горы. Тропа была на удивление простой. Удобно стоптанные камни весьма облегчали передвижение среди скал. Казалось, этим путем ходили уже не первый год. Не прошло и получаса, как группа путников выбралась на небольшое плато.
- Добррро пожаловать к тайпалар, - Овсу указал на небольшое, но бурлящее жизнью, поселение.
- Тайпалар... - синхронно выдохнули Гебура и Хесед.