Читаем Цитадель Теней полностью

— Я повстречал этого сорванца, — начал свой рассказ пепельноволосый, — когда очередной раз путешествовал по миру. Я закончил свои дела в местном городе и покинул его поздно вечером. Ночь встретила мена на пол пути к моей новой цели. К моей большой удаче, погода стояла в те дни теплая и не запугивала путников неожиданным ненастьем. Найдя ночлег среди вековых сосен, я скромно поужинал и устроился на ночь. Свою походную сумку, — парень кивнул на небольшую суму, приставленную к ножкам стула, — я повесил на ближайший сук, чтобы зверье ночью не повадилось. Какого же было мое удивление, когда по утру я обнаружил в сумке обожравшийся комок белого меха, — Гай, услышав такое обращение к себе, оторвался от изучения сумки юной кагэми, и развернувшись к хозяину, недовольно фыркнул. — Конечно, — продолжил юноша, — он не сознавался, что съел все мои припасы. Вот только крошки в его шерсти говорили об обратном. Он тот еще пройдоха, — кудрявый облокотился о стойку и приблизил свое улыбающееся лицо к малышке. — Так что будь с ним поосторожнее, хорошо?

Парень лукаво подмигнул.

Между юношей и девочкой опустилась кружка с пенным напитком.

— Отстань от девочки, Натаниэль Ник, — Нима искоса глянула на парня. — Она с шиварцем.

— Спокойно, Капитан, — Натаниэль примирительно поднял руки ладонями вверх. — Я не делаю ничего плохого. Я просто рассказал ей одну интересную историю, не правда ли?

Натаниэль вновь улыбнулся, а Гай юрко перебрался с ног малышки на колени хозяина.

— И не вздумай делать, — серые глаза трактирщицы недобро блеснули. — Девочка, — эти слова уже были обращены к юной кагэми, — ждать тебе предстоит еще долго, а компания в моем заведение собирается не самая лучшая для ребенка. Мне плевать, кагэми ты или еще кто, но для ты в первую очередь ребенок. А ребенку нечего делать в трактире, когда в нем пьяные мужланы. Я предлагаю тебе подождать наставника в саду за «Роджером». Пройди через кухню, чтобы не привлекать ненужного внимания.

Девочка понимающе кивнула. Она сама успела заметить, что многие посетители поглядывали на нее. Малышка спрыгнула со стула и прошла в кухонную дверь. На кухне бренчала посуда, что-то кипело и жарилось, в воздухе висел приятный запах готовящейся еды. У очага стоял высокий широкоплечий тролль в некогда белом фартуке и что-то мешал в котле. У другого стола девушка-нека с голубыми волосами разделывала мясо собственными когтями. Знакомый гоблин ловко орудовал тесаком, нарезая морковь и прочие овощи. Следом за брюнеткой на кухню буквально впорхнула пикси-официантка. Существо в тридцать сантиметров высотой несло в четверых своих ручках пустые кружки. Выставив их на стол, девушка подхватила уже заготовленные для нее заказы и удалилась в зал.

Юная кагэми прошла к задней двери и открыв ее, попала в небольшой огороженный сад.

«В саду так в саду», — малышка подхватила со стола грушу и закрыла за собой дверь.

* * *

Малышка, забравшись с ногами, сидела на одном из больших валунов, коими был полон сад и читала сборник матери.

Задний двор трактира, который Нима с легкостью назвала садом, больше всего напоминал девочке азиатский сад камней. Двор был усеян камнями и валунами всевозможных размером и форм. Кое-где встречалась и растительность. Только она была безжизненной и серой, как и все вокруг. Приятное удивление вызвал у маленькой брюнетки декоративный пруд. В нем плескались и мельтешили серебристые рыбки.

Юной кагэми почувствовала на себе чей-то взгляд и обернулась. За спиной стояла девочка. Чуть младше обитательницы Цитадели, незнакомка с интересом смотрела на кагэми серыми, словно туман или дымка, глазами. Ее простое черное платье в пол подчеркивало алебастровую бледность кожи. Незнакомка заправила за ухо прядь темных, как сама ночь, волос. Руки ее были одеты в кожаные перчатки.

— О, привет, — кагэми спрыгнула с валуна и развернулась к гостье. — Я тебя не заметила. Ты постоялица трактира?

Сероглазка помотала головой.

— Живешь где-то неподалеку?

Девчушка молча махнула куда-то в сторону центра города.

— Ты немая, да? — огласила догадку кагэми.

Незнакомка лишь пожала плечами и улыбнулась.

— Эм, — т'эрка не знала, как себя вести с новой знакомой. — Хочешь поиграть?

Сероглазка утвердительно кивнула.

«Предложить-то я предложила, а во что тут играть с ребенком?» — кагэми убрала книжку в сумку и огляделась.

Каменный сад был не лучшим местом для детских игр. Для полноты картины, не хватало лишь пролетающего через него колючего перекати-поле.

Но сероглазку отсутствие пригодных для игр участков не смутило. Она уверено подошла к пруду и подобрав платье, села у его кромки на корточки.

— Рыбки! — радостно подхватила т'эрка, — Рыбки это хорошо! За ними можно понаблюдать.

Кагэми присела рядом с незнакомкой. Та вновь дружелюбно улыбнулась.

«Для самого темного мира во Вселенной здесь живут очень дружелюбные существа», — подумала т'эрка.

Девочки наблюдали за рыбками. Те резвились в прозрачной глади в своеобразном танце. Их хаотичные движения создавали неповторимый рисунок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература