Читаем Цвет магии - чёрный. Книга 2 полностью

- Шериада раньше была милой девочкой. Но… слабой. Когда мы прибыли в Нуклий, я думал, её сразу убьют. Она… - Лэйен улыбнулся. – Нисколько не была похожа на себя сейчас. Постоянно плакала. Боялась боли. Да почти всего на свете боялась. Несчастное дитя… Нас разлучили, и я думал, она уже мертва. Потом я встретил её уже такой, как сейчас. Можешь представить, чего ей это стоило?

Если честно – нет, не мог.

- Она тоже училась в Арлиссе, господин?

Лэйен рассмеялся.

- Конечно, нет. Его тогда не существовало. Наставники сами учили учеников, и от них зависело, каким будет обучение. Наставник Шериады, Наллис, был жесток. Ему нужно было, чтобы Шериада выжила, и он сделал это настолько быстро, насколько возможно. Например, он её шантажировал. Полагаю, как она сама сейчас шантажирует тебя. Был… скажем, человек, который тогда заботился о Шери, она очень его любила. После общения с Наллисом, он потерял разум, а позже – умер. Шериада ненавидела наставника и спустя время убила его – так, как целители никого убивать не должны… Мир от этого стал, я считаю, лучше, но… Видишь связь? Она же стала сильной.

Я поёжился. Да, если это правда – понять принцессу было проще.

- Она эксцентрична, груба, резка, но она не жестока, Элвин. Не нужно её бояться. Я уверен, от её рук твоей семье ничего не грозит. И она не позволит Руадану добрать до них.

Я усмехнулся.

- Он Повелитель, господин. Он сильнее.

- Поверь мне, ты ошибаешься, - улыбнулся принц. – Но хватит об этом. Расскажи мне про учёбу. Сестра так носится с этой волшебной академией, но я подозреваю, взгляда изнутри ей не хватает. Что тебе нравится? Что не нравится? Что бы ты изменил? Говори, пожалуйста, правду – клянусь, последствий не будет.

Принца Лэйена любит простой народ. Обычные люди, чернь для нуклийских волшебников. И, как я позже узнал, любят не просто так – его слова не расходятся с делом. Он буквально с нуля создавал социальные институты в Нуклии, и справился с этим отлично. Бюрократии – среди обычных людей – в этом мире нет. Чего, увы, не скажешь о волшебниках.

Он увлечённо слушал мой сначала неловкий рассказ. Задавал вопросы. Что-то записывал. Я опомниться не успел, как выложил ему всё, что думал про учителей, непомерные нагрузки и странную сдачу экзаменов.

- Сестру это удивит, - сказал потом принц. – Уверен, и половину из того, что ты мне рассказал, она даже представить не может… Ну хорошо. Ты голоден?

За это время сладости на столе волшебным образом закончились.

- Немного, господин, - смущённо улыбнулся я.

Лэйен позвонил.

- Тогда ужинаем – и партия в шахматы, если ты не против. Ах да, сестра просила показать тебе реестр прибывших в Междумирье людей за прошлый месяц. Не волнуйся, он недлинный.

- Благодарю, но зачем?..

Лэйен пожал плечами.

- Ей виднее.

Про принца Лэйена говорят, что он холодный человек, который не ищет ничьего расположения. Конечно, зачем ему, если его сестра – королева Средних миров?

Но я достаточно повидал королевских особ, чтобы… Скажем так, у них у всех есть одна характерная черта. Они высокомерны и считают, что мир придуман для их удовольствия. Та же принцесса Элизабет очень бы удивилась, скажи я что думаю. Герцогам, принцам, королям – им нравится игра, в которой всё крутится вокруг них. Они считают мир такой игрой. И ни за что не захотят её остановить.

Лэйен ждал от меня правды, и это было странно.

Он был наблюдателен и подмечал смену моего настроения куда лучше Шериады, эмпатки, как большинство целителей. Но Шериаде было плевать, что я чувству, а Лэйену почему-то – нет.

- Любопытная манера игры, - сказал он позже, наблюдая за тем, как я двигаю слона по чёрно-белому полю. – Предвкушаю ловушку… Я не мешаю тебе разговорами, Элвин? Я не против играть молча, но, признаться, мне нравится с тобой беседовать.

Вы можете представить хоть одного принца, который бы задал такой вопрос? Я – нет.

Мы и правда беседовали. Я вдруг обнаружил, что с удовольствием рассказываю ему о своей группе. Особенно о Сэве –  наверное, потому что он доставал меня чаще других.

- Тот самый Сэврорий, который так старательно сбегает от имперского посла каждый раз, когда его отец интересуется судьбой сына? – смеялся принц.

В ловушку в итоге угодил я. Да так крепко, что увяз в ней окончательно.

- Я же говорил, будет интереснее, если ты не станешь поддаваться, - подмигнул принц. – Ещё кофе? Или, быть может, вина.

- Я не пью, господин.

- Как скажешь.

Мы поменялись местами – теперь я был за белых.

- Господин Лэйен, могу я спросить? – Вопрос терзал меня давно, а после двух часов спокойного общения я расслабился.

Принц усмехнулся.

- О да! На мой взгляд, ты спрашиваешь поразительно мало – для человека, недавно выяснившего, что он могущественный колдун.

Я не сдержал улыбку.

- Мне до сих пор сложно к этому привыкнуть. Но, господин, как так вышло, что вы правите Нуклием? Если я правильно понял, волшебники уважают только силу, а в вас нет магии.

- Ты, Элвин, - мягко поправил Лэйен. – И, как я понимаю, вы ещё не проходили нуклийскую новейшую историю.

- Нет, господин.

Он кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы