Читаем Цвет твоей крови полностью

Жизнь королевства под властью ватаков теперь еще больше казалась ничуть не похожей на прозябание наших предков под татаро-монгольским игом или индусов – под пятой британцев. Прежний уклад жизни оставлен в неприкосновенности, мало того, ватаки покончили со вторжениями соседей, победили эпидемии и особо тяжелые болезни, подарили здешним жителям разные технические новинки. И сидят себе сиднями менее чем в полутора сотнях замков, разбросанных по стране. Как-то это ничуть не похоже на поведение злобных колонизаторов. Может, это и в самом деле какие-то кочевники, наконец нашедшие для себя тихий уголок? А я помогаю их уничтожить…

Однако, как ни тягостно было на душе, вывод был прежний, безрадостный: выхода у меня нет, попала собака в колесо – пищи да беги. Либо я буду старательно выполнять приказы Грайта, либо мне не вернуться назад, где сейчас каждый штык дорог. Никогда не подумал бы, что однажды мне придется сделать такой выбор, оказаться в ситуации, нисколечко не похожей на все предыдущее…

– О чем ты задумался, Костатен?

Это Алатиэль догнала меня и ехала стремя в стремя. Похоже, она окончательно перестала дуться из-за недавнего поражения.

– Да так, сплошные пустяки, – ответил я как мог веселее – она была ни в чем не виновата: задурили голову девчонке взрослые дяди подпольной романтикой…

– Давай поговорим? Так скучно ехать…

– Давай, – сказал я.

Она, игриво поглядывая, поинтересовалась, есть ли у меня девушка. Я откровенно ответил: не просто девушка, а невеста, на которой я собираюсь жениться (не стал уточнять, что сначала нужно вернуться с войны живым и здоровым, а до того и здесь постараться уцелеть – не к теще на блины едем). И в который раз пожалел, что фотография Наташки вместе со всеми документами осталась у того дерганого старлея, что едва меня не расстрелял.

– Красивая, конечно?

– Очень, – сказал я, вспомнив Наташку в желтом купальнике на берегу широкой медленной реки.

– А чем она занимается?

– Как тебе сказать… – Я не сразу подыскал нужные слова, вряд ли вигень справился бы со словом «студентка», здесь ведь нет студентов. – Она… учится на Книжного Человека. Будет работать в библиотеке.

– Как у вас все устроено… – вздохнула Алатиэль. – Открыто учатся на Книжных Людей, библиотеки есть… Вообще у вас интересно. Я с Грайтом у вас три раза бывала, всякий раз на несколько дней…

– И что тебе у нас больше всего понравилось?

– Сладкое холодное лакомство в сдобных стаканчиках. У нас ничего подобного нет, потому что не бывает, как это… зьимы. И танцы. Грайт разрешил мне одной пойти туда, где у вас танцуют. Он сам не мог пойти – он ведь изображал жреца, а жрецы не ходят туда, где танцуют… совсем как у нас. – Она оживилась, глазищи блестели. – Только пришлось оттуда быстро уйти. Я ведь совсем не умела танцевать ваши танцы, а меня то и дело приглашали молодые люди и очень удивлялись, что я не умею. Знаешь, Грайт пообещал: если все закончится удачно, он меня в поощрение отпустит пожить у вас пару недель. Я обязательно разучу ваши танцы и пойду туда, где танцуют. И туда, где показывают смешные живые картины на белой стене…

Мне стало интересно, где это они с Грайтом ухитрились побывать, и я стал расспрашивать – как тот город выглядел, какие дома она запомнила, были ли там какие-то памятники. Она упомянула, что видела «такие экипажи без лошадей, которые звенят и ездят по железным полоскам», – но это не привязка, трамваи могут ездить где угодно. Да и дома ей не запомнились – я так понял, это был какой-то небольшой городок без архитектурных достопримечательностей и памятников старины, зато с танцплощадкой. Однако, когда она стала рассказывать про другой город, побольше, добросовестно и много, словно описывая ей запомнившееся, я быстро уверился, что они с Грайтом побывали в Минске. Очень быстро опознал, хотя и по ее сумбурным описаниям, и иные городские достопримечательности, и католический костел старинной постройки. Разумеется, не сказал ей, что беззаботного отдыха с танцами у нее не выйдет – Минск страшно бомбили, там уже немцы, какие танцы…

– А еще я уговорила Грайта пойти купаться, – болтала Алатиэль. – Он в конце концов согласился, хотя поначалу и был против. – Она посмотрела на ехавшего впереди Грайта, фыркнула и понизила голос. – У нас тоже купаются, только женщины у готангов приличия ради обязаны надевать рубахи до колен, не короче платьев, а мужчины – штаны и рубаху из тонкого полотна. А у вас женщины купаются в таких смелых нарядах, просто неприлично… – и продолжала не без гордости: – Но я решилась снять платье и искупаться, когда убедилась, что так ходят все девушки и никто на них не пялится… – Она, лукаво глянув на Грайта, понизила голос почти до шепота: – А знаешь, Грайт, когда увидел, как для купания одеты ваши мужчины, раздеться так и не решился, сидел на песке в одежде, только обувь снял. Вот на него многие посматривали словно бы с насмешкой…

Я невольно фыркнул, вспомнив Ильфа и Петрова, – в самом деле, одетый человек на пляже смотрелся чудаком…

– Он что, и там был одет жрецом? – спросил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бушков. Непознанное

Похожие книги

Убийство как одно из изящных искусств
Убийство как одно из изящных искусств

Английский писатель, ученый, автор знаменитой «Исповеди англичанина, употреблявшего опиум» Томас де Квинси рассказывает об убийстве с точки зрения эстетических категорий. Исполненное черного юмора повествование представляет собой научный доклад о наиболее ярких и экстравагантных убийствах прошлого. Пугающая осведомленность профессора о нашумевших преступлениях эпохи наводит на мысли о том, что это не научный доклад, а исповедь убийцы. Так ли это на самом деле или, возможно, так проявляется писательский талант автора, вдохновившего Чарльза Диккенса на лучшие его романы? Ответить на этот вопрос сможет сам читатель, ознакомившись с книгой.

Квинси Томас Де , Томас де Квинси , Томас Де Квинси

Проза / Зарубежная классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее / Эссе
Укрощение
Укрощение

XV век. Вот уже три поколения между знатными семьями Перегринов и Говардов идет непримиримая война за право наследования титула, которого Перегрины были несправедливо лишены. В их душах нет места чувствам, кроме ненависти и гордости, они хотят только одного — отомстить обидчикам.Роган Перегрин женится на очаровательной Лиане лишь из-за ее приданого, благодаря которому он сможет продолжить войну. Он пренебрегает женой, и ей приходится поучить строптивого красавца изящным манерам своеобразным способом: она поджигает постель обидчика, воспламенив новым чувством и его душу! Роган с удивлением понимает, что не может жить без Лианы — самой желанной женщины и самого преданного друга. Но слишком много людей не хотят, чтобы они были вместе...

Джуд Деверо , Ирина Сергеевна Лукьянец , Камилла Лэкберг , Леонид Петрович Гришин

Детективы / Исторические любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература