Читаем Цвет твоей крови полностью

Высвободилась, стояла передо мной, все еще с горестным лицом, но уже не такая бледная, на щеки медленно возвращался прежний румянец, мысленно я ее похвалил – как уже понял раньше, твердая девочка, далеко пойдет, не завидую тому, кто рискнет заступить ей дорогу с мечом в руках…

– Спасибо… – сказала Алатиэль почти обычным голосом. – А сейчас, пожалуйста, оставь меня, мне нужно побыть одной…

Выдернула из земли меч, загнала его в ножны и опустилась в траву, села, обхватив руками колени, глядя куда-то сквозь весь этот ужасный жестокий мир.

Перешагнув через покойника, как через бревно, я отошел к Грайту, стоявшему над телом Лага и в самом деле этаким свинцовым монументом, с застывшим лицом и скрещенными на груди руками. В мою сторону он не смотрел, но, несомненно, отметил мое присутствие, потому что сказал негромко:

– Он был моим молочным братом, сын моей деревенской кормилицы. И он прекрасно знал, на что шел и чем рискует…

Я молчал – понимал, что любые мои слова ему не нужны.

– Как там Алатиэль?

– В общем, неплохо, – сказал я. – Ни слез, ни истерик, быстро овладела собой…

– Я в ней не сомневался, – сказал Грайт бесстрастно. – Вот только не могу похоронить моего молочного брата как надлежит, в этой глуши нет необходимого… Но и нельзя оставлять возможным ищейкам никакого следа…

Он отошел к лошадям, я остался стоять. Алатиэль сидела в прежней позе. Копье из груди Лага Грайт уже выдернул и бросил рядом. Лицо его молочного брата понемногу приобретало ту восковую бледность, которой я уже навидался. Тот, кого я приложил дубиной, не шевелился – ему уже было все равно.

Грайт вернулся с пузатой баклагой, постоял над телом, произнес без выражения:

– Да унесут тебя скакуны Артейи в Безмятежные Равнины…

Осторожно – осторожнейше – обернув длинную пробку носовым платком, низко склонился над телом и стал, опять-таки осторожнейше, поливать его тягучей жидкостью темно-синего цвета, от лба до подошв. Бросил пустую флягу, проворно отступил на пару шагов. Запах неведомой жидкости, резкий и довольно противный, забил все еще стоявший над поляной запашок свежепролитой крови. Синей крови.

Над телом поднялись словно бы струйки полупрозрачного дыма, синеватого, не колыхавшегося на легком ветерке. Произошла удивительная метаморфоза: сначала исчезла одежда, потом стало словно бы таять тело, так что вскоре остался один белеющий скелет, а там и он исчез, осталась только проплешина в траве, будто выжженной до земли, – очертания только что лежавшего здесь тела.

– Походное погребение, – покривил губы Грайт. – На нас троих тоже достаточно запасено, разве что тот, кто останется в живых последним, может не успеть, но тут уж ничего не поделаешь… Ага, поднялась на ноги. Пора побыстрее отсюда убираться, а то еще нагрянет стража – они порой усердно гоняются за разбойниками… Подорожные у нас в полном порядке, но лишние объяснения ни к чему…

Вскоре мы были в седлах. Коня Лага Грайт привязал к седлу одного из вьючных, покрутил головой:

– Чуть нескладно получается: седел четыре, а всадников только трое… Ладно, это еще не основание задавать охотникам неудобные вопросы…

Временами я посматривал на Алатиэль, стараясь делать это незаметно (как и Грайт). Никаких оснований для беспокойства не было: она оставалась хмурой, сумрачной, и только…

Примерно через полчаса невдалеке, меж деревьями, показалось небольшое озеро с прозрачной чистой водой – и Грайт, к некоторому моему удивлению, решительно повернул коня туда, хотя никакой необходимости вроде бы не было, мы совсем недавно напоили коней и наполнили фляги.

Однако он повел себя так, словно нам предстоял внеурочный привал: захлестнул поводья своего коня в кольцо с длинным железным шипом и каблуком вогнал его в землю. Я уже успел привыкнуть, что так всегда поступают на привалах, а потому дисциплинированно поступил так же, чуточку отстав от опередившей меня Алатиэль.

Озеро было метров ста в диаметре, не особенно глубокое – даже в центре его виднелись россыпи окатанных камешков на дне и длинные пучки похожих на ленты водорослей, меж которыми промелькивали струйки серебристых рыбок. У песчаного берега лежали на спокойной воде зеленые листья, большие, глянцевито-блестящие, с синими цветами наподобие кувшинок. Красивое было место, любой художник-пейзажист соблазнился бы.

Грайт попробовал воду ладонью, удовлетворенно хмыкнул:

– Ну конечно, теплая, солнцем прогретая… – и достал из седельной сумы большое белое полотенце, свернул и положил на желтый песок у воды. – Алатиэль, можешь искупаться…

– Ой, Грайт, спасибо! – воскликнула она уже почти весело. – А как у нас со временем?

– Времени предостаточно, – ободрил Грайт. – В таких озерах не бывает водяников, так что резвись смело…

– А если бы и был! – фыркнула Алатиэль. – Меня еще маленькой старухи в деревне научили надежному заклинанию против водяников. Я его в прошлом году на одном испробовала в Куретайских озерах. Шарахнулся, будто его ошпарили, в воду булькнул так, что, не будь это водяник, можно сказать, что он утоп. И больше не показывался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бушков. Непознанное

Похожие книги

Убийство как одно из изящных искусств
Убийство как одно из изящных искусств

Английский писатель, ученый, автор знаменитой «Исповеди англичанина, употреблявшего опиум» Томас де Квинси рассказывает об убийстве с точки зрения эстетических категорий. Исполненное черного юмора повествование представляет собой научный доклад о наиболее ярких и экстравагантных убийствах прошлого. Пугающая осведомленность профессора о нашумевших преступлениях эпохи наводит на мысли о том, что это не научный доклад, а исповедь убийцы. Так ли это на самом деле или, возможно, так проявляется писательский талант автора, вдохновившего Чарльза Диккенса на лучшие его романы? Ответить на этот вопрос сможет сам читатель, ознакомившись с книгой.

Квинси Томас Де , Томас де Квинси , Томас Де Квинси

Проза / Зарубежная классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее / Эссе
Укрощение
Укрощение

XV век. Вот уже три поколения между знатными семьями Перегринов и Говардов идет непримиримая война за право наследования титула, которого Перегрины были несправедливо лишены. В их душах нет места чувствам, кроме ненависти и гордости, они хотят только одного — отомстить обидчикам.Роган Перегрин женится на очаровательной Лиане лишь из-за ее приданого, благодаря которому он сможет продолжить войну. Он пренебрегает женой, и ей приходится поучить строптивого красавца изящным манерам своеобразным способом: она поджигает постель обидчика, воспламенив новым чувством и его душу! Роган с удивлением понимает, что не может жить без Лианы — самой желанной женщины и самого преданного друга. Но слишком много людей не хотят, чтобы они были вместе...

Джуд Деверо , Ирина Сергеевна Лукьянец , Камилла Лэкберг , Леонид Петрович Гришин

Детективы / Исторические любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература