Читаем Цветок полностью

Обмотал его я тряпкой

И за пазуху упрятал.

Белый день. И всюду буду.

И не лень помыть посуду.

Я сегодня заскочу -

Куда только захочу!

Если я, конечно, встану,

Если громко закричу,

До будильника достану,

Быстро завтрак проглочу…

Но пока я строил планы,

Прятал время по карманам,

Я совсем забыл о главном –

У меня же дырки в них!..

<p>Грусть и уныние прогоним прочь</p>

Кашляет организм и чихает

Всякую бяку он изгоняет

Чтобы нам в этом ему помочь –

Грусть и уныние прогоним прочь!

Вспомним: ведь где-то мы надорвались,

Очень старались, упалисЪ, усталисЪ…

Что же, бывает – сильней будем впредь,

Горло полечим и будем петь

<p>Деньги – средства…</p>

Вложите, братцы, в вечность, не глупите.

Таланты поливайте и плодите.

Ведь деньги – это средства, это воздух,

Так нужный для смотрения на звезды.

<p>Выводить породы кошек самому</p>

Выводить породы кошек самому –

Красиво это…

Приближаешься ты этим к естеству –

Понимаешь, дрессируешь,

Больше о себе узнаешь.

Не даешь пропасть движенью,

Красоте её цветению.

Просто служишь, просто дружишь –

В этом человек и нужен.

<p>Не плачь по привычке</p>

Плачущий ребёнок плачет через силу –

Все зовет могилой, обессилев…

Снова тащит в рот горчичный мед,

Думает, горчица, вот и жжет.

<p>Делитесь радостью с незнакомцем</p>

Делитесь радостью с незнакомцем –

Пусть всякий бутон расцветёт

Боритесь со страхом, боритесь с солнцем –

Все это пустое, пройдёт.

<p>Друзей не выбирают</p>

Друзей не выбирают,

Как их выбрать?

Улыбка, добрый взгляд – и понеслось!

Вот только часто суета нас отвлекает,

Момент мы пропускаем добрых слов,

И часто нас зовут, а всё усталы,

Но дружбу обретаем вновь и вновь.

Терпенье лет – как долгие составы,

Привет из детства, радости покров

И малая забота в уверенье.

А сколько сил дарует нам спасенье!

Ведь дружба для людей – как воскресенье.

<p>Жить протестуя иль довольствуясь</p>

Жить – протестуя иль довольствуясь?

Жить – повествуя или слушая?

Нет, не живу я роль, ей пользуюсь,

Пускай она отнюдь не лучшая.

Пока по каплям жизнь расходуешь,

Пока по полу голым катишься,

Надеешься, что мир распробуешь,

Но об надежды только ранишься.

Ты недвижим и верно в равновесии

Ты собран, молод и горяч.

Не нужно ждать, покуда не отвесили

Тебе пинка из гачи неудач.

<p>Замкнуты в экосистеме искусственной</p>

Замкнуты в экосистеме искусственной,

Лучшие чувства уже обесчувственны…

Каждый в отдельном углу монитора,

Тихо сопит…

Силясь вон из забора…расти.

Меня музыка – я словно репка!

Ножки то есть, только ходят не цепко -

Шаг, да полшага, на локтях, коленях…

Кубарем хоть, лишь бы прочь этих звеньев

Порока – оправдывать скорые радости.

Фруктов сады мы меняем на сладости.

Возделывай, возделывай свой огород!

Кто-то услышит, и кто-то поймет –

В скорости не отыскать одобрение.

Сила цветов – преодоление!

Жизнью самою ломают асфальт!

Боже я жив, как же я рад!

<p>Какая все же красота!</p>

Какая все же красота!

Бегут столетия, года –

Над миром правит, как тогда,

Невидимая лира.

Ты связан этим, и всегда,

А ложь, да просто пыль одна,

Все наносное – ерунда,

Ищите больше МИРА!

И вспомни: было все не зря,

Ведь ты жива, и красота

Всегда тебя лечила.

Нас просто засорила ночь

Ты инфохлам не трогай, дочь,

Спасайся, что есть силы.

Покой души теплом укрой

И другу протяни ладонь,

Спасай себя через других,

Пиши, покуда стих не стих.

<p>Из ванны бодрый выхожу</p>

Из ванны бодрый выхожу,

Я в ванне больше не грешу

И никому не разрешу

Отнять момента чистоту!

<p>Почему запретное – влечет?</p>

Почему запретное – влечет?

Это вызов? Я смогу! Я знаю!

Ручеек из детства тот течет?

Сам, для остроты, я запрещаю?

Или, правда, больше нету сил?

Совестью давился я годами.

Крутится меж этих двух мерил

Все, что в нас заложено не нами.

Взять сейчас? Или повременить?

Я хочу!?

Или хочу я быть?!

<p>Ведь ты читаешь это…</p>

Ведь ты читаешь это…

Ты живешь!

А раны на нас сами зарастают,

Болят лишь потому, что их скребешь,

Как будто не твои они, мечтаешь.

Отринь потуги гордые ума,

Ведь тело наше – вовсе не тюрьма.

И сколько, отмываясь до бела,

Ты тратил время, забывая дело?

Благодаря…благодарю несмело…

<p>Растет от неба Божия рука</p>

Растет от неба Божия рука,

И ей на встречу, поднимая глыбу –

Прекраснейший росток, почти струна,

В нем места нету лишнему изгибу.

Ты говоришь, душа – как суховей,

Он продолжает лить еще елей,

Дыхание с рожденья нам отмерит.

Как можно в неоправданность поверить?

<p>Как я устал писать</p>

Как я устал писать,

И вспоминать слова все эти…

Глупо…

Мне б взять обрисовать –

Все то, что чувствую,

Да чувства скупы.

Все то, что ощущаю –

Не сказать.

Слова же воспаляются

И гаснут,

Едва ты успеваешь записать,

Как труд весь твой становится

Напрасным…

Шагаю я по мокрой мостовой,

И ветер оголяет кожи кромки.

И вдруг я понимаю, что живой,

Пускай еще не высказано громкий!

<p>Когда тебе плохо – пиши стихи…</p>

Когда тебе плохо – пиши стихи,

Но никому не показывай.

Хлябь души изливай в глуши –

Гонор свой – не выказывай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия