Читаем Цветок для Тьмы полностью

– Да, говорят, – соглашаюсь я и касаюсь распухшей губы, при этом глаза хайлорда темнеют, а губы сжимаются в жесткую полоску. – Наверное, потому что сила во мне не проснулась, она и не видит меня. Или оттого, что потеряла ее амулет.

Рука на моей голове напрягается, от нее по шее течет прохлада, остужает воду, и я начинаю дрожать.

Возможно, как и говорит хайлорд, я глупая и наивная, но кажется, что он мне сочувствует. Он же знатный, влиятельный, наверняка, знает больше меня, всю жизнь обучавшуюся только тому, как помогать людям. Может, у него получится помочь мне пробудить силу? Тогда не буду чувствовать себя настолько бесполезной.

– Хайлорд… – подняв на него глаза, начинаю я. Осекаюсь под многозначительным взглядом и, немного помолчав, продолжаю: – Форстер, вы согласились бы помочь мне пробудить силу?

Глаза хайлорда распахиваются так широко, что я вижу, как вспыхивают искры в их темных глубинах, будто ветер поднял и закружил множество снежинок.

– Ты… – он замолкает. Порывисто поднимается с бортика купели, отступает, отворачивается, запускает пальцы в непроглядную тьму волос и снова оборачивается. – Ты понимаешь, чего просишь?

– Да, – киваю я, и, кажется, что у хайлорда дергается глаз. – Я уверена, вы можете найти способ пробудить мою силу, а я очень хочу быть полезной.

У хайлорда дергается второй глаз.

– Кхм, – прокашливается он. – Я, конечно, могу поискать что-то в старинных источниках и обязательно помогу, если узнаю как. Но прошу тебя, не торопись. Если у тебя нет силы, значит еще не время. Верь своей покровительнице. Все приходит тогда, когда должно. И никак не раньше. Обещаешь, что без меня не будешь искать способа пробудить силу? Обещай мне, Элина, – его взгляд скользит по моему лицу, плечам, груди, и я понимаю, что пена совсем истаяла и ничего не прикрывает.

– Послушно киваю.

– Хорошо, – выдыхает хайлорд. – А теперь вставай, иначе замерзнешь, – увидев, как распахиваются мои глаза, он усмехается. – Я не буду смотреть.

И действительно, опускает ресницы, скрывая сверкающий снежный вихрь. Делает шаг ко мне и раскидывает руки, держа большой кусок лохматой ткани.

Едва подхожу к нему, хайлорд аккуратно закутывает меня в полотно и только после этого раскрывает глаза.

Внимательно меня осматривает, хмыкает и начинает раздеваться.

Глаза распахиваются сами собой. Стягиваю на груди полотнище, отступаю. Передо мной еще ни один мужчина не раздевался.

В кресло, к ранее повешенному там плащу летит камзол, под которым скрывается тонкая кольчуга.

– Поможешь? – хайлорд поворачивается ко мне. – Вообще-то этим обычно занимается мой оружейник, но не думаю, что стоит сейчас приглашать его.

В горле моментально пересыхает. Я сглатываю и киваю.

Он избавил меня от Гарета и новых побоев, и помочь снять кольчугу – самое малое, что могу для него сделать.

Подхожу, стараясь скрыть неловкость под внимательным взглядом, протягиваю руки к завязкам, пальцы обжигает холод металла, и я отшатываюсь.

– Я тебя пугаю? – хайлорд стоит не двигаясь, как статуя, подавляющая своим величием.

– Н-нет, – мотаю головой.

В самом деле, чего мне еще бояться?

Прикусив губу, снова тянусь к завязкам, соплю от напряжения, только болью удерживая себя от желания сбежать и спрятаться за ширмой. Жрица учила нас не стесняться своей наготы, говорила, что нет ничего естественней обнаженного тела, да и некоторые ритуалы необходимо проводить без одежды, но сейчас, хоть меня и укрывает ткань, почему-то испытываю смущение и неловкость под неотрывно следящим за мной взглядом.

Глава 7. Цветок

Наконец, расправляюсь со всеми завязками.

– Снять тоже помочь? – поднимаю голову, и взгляд замирает на смуглой шее. Сбоку, где я стою, часто и сильно бьется голубоватая жилка. Перекатывается вверх и вниз странный выступ на горле.

– Ты и это сможешь сделать? – хрипло хмыкает хайлорд.

– Если вам будет угодно, – с усилием отвожу взгляд и облизываю губы.

– Пожалуй, справлюсь сам, – он снова сглатывает и отходит.

Я вижу, как напрягаются мышцы под нательной рубашкой, когда хайлорд снимает кольчугу. Раньше никогда такого не видела и сейчас, забыв про стыдливость, завороженно наблюдаю.

Кольчуга со звоном опускается в кресло, туда же летит плотная рубашка, а я не могу отвести взгляд от гладкой смуглой кожи, тугого рельефа мускулатуры, терпкий запах тревожит обоняние, и мои ноздри начинают трепетать. Снежный вихрь в глазах хайлорда то усиливается, то почти гаснет, и становится чуть-чуть страшно.

Мускулистые руки спускаются к шнуровке штанов, а я, как зачарованная, не могу отвести взгляд.

– Если ты и дальше будет продолжать так смотреть, то уже мне станет неловко, – слышу хриплый голос хайлорда и вздрагиваю.

– Извините, я была неучтива.

Склонив голову, отхожу к креслу и опираюсь на него бедром.

Хайлорд еще не успевает окончательно расшнуровать штаны, когда в дверь начинают стучать.

Одним широким шагом он оказывается около меня. Не успеваю даже пикнуть, как меня сгребают в охапку и забрасывают на широкую кровать.

Перейти на страницу:

Похожие книги